"ملكتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu reina
        
    • vuestra reina
        
    • su reina
        
    tu reina va a estar feliz de verte de regreso. Open Subtitles ملكتك سوف تكون سعيدة عندما تراك فى فاليوسا
    Ni tu reina ni nadie en la tierra podría salvarte de tal infierno! Open Subtitles ليس ملكتك أو أي قوة أخرى على الأرض يمكن أن تنقذك من جهنمه
    ¿A quién has hecho tu reina Alejandro? Open Subtitles من هذه المرأة التي تدعوها ملكتك
    Yo soy vuestra reina y como tal participo de la inmunidad real para ser arrestada y juzgada. Open Subtitles أنا ملكتك وأشارك الملك الحصانة من التعرض للأعتقال والمحاكمة.
    "Campesino que triunfó regresa a casa con su reina de Survivor. " Open Subtitles فتى الريف أحسن عملاً وعاد لمنزله مع ملكتك الجميلة
    Te das cuenta, por supuesto, que cometes traición exponiendo a tu reina en este asunto. Open Subtitles أنت تُدرك حتماً أنك ترتكب خيانة، برمي ملكتك بين مخالب الهلاك حيث تقبع أنت
    Matarme va a complacer a tu reina. Open Subtitles كيف قتلي سيساعدك على ارضاء ملكتك
    tu reina gobierna en el bajo mundo. ¿Quieres ir con ella? Open Subtitles ملكتك تحكم بالعالم السفلي , أتود اللحاق بها؟
    Ahí se fue tu reina, playboy. Open Subtitles ها هي ملكتك,أيها الفتى اللعوب.
    - Mira, no te conozco y no sé de lo que estás hablando, pero sé que no soy tu reina. Open Subtitles ولا اعرف ما الذي تتحدثين عنه لكنني اعرف انني لست ملكتك
    Te lo ordeno como tu reina, muestra tu gratitud y luego concédeme tu silencio. Open Subtitles أنا آمرك بصفتي ملكتك أظهري امتنانك له وأكرميني بسكوتك
    Baja tu espada, ¿o matarás a tu reina al igual que a tu hijo? Open Subtitles أخفض سيفك أو ستقتل ملكتك ميديا مثل أبنك؟
    ¿cómo servías exactamente a tu reina en una casa de putas, a medio mundo de distancia? Open Subtitles كيف كنت تخدم ملكتك تحديداً في بيت للدعارة بالنصف الآخر من العالم؟
    Podemos luchar... y algunos de nosotros moriremos, incluida tu reina. Open Subtitles أو سنتقاتل ويموت البعض منا بما في ذلك ملكتك
    ¿Es verdad que tu reina ha roto las comunicaciones con la Clave? Open Subtitles هل صحيح أن ملكتك قطعت الاتصالات مع المجلس ؟
    Sabes, me estás alentando a que tome un poderoso esposo, y las órdenes de tu reina son lo contrario. Open Subtitles انت تعلم بأنك تشجعني لأكون مع زوج ذا قوة كبيره بينما اوامر ملكتك تقضي بأن تحول دون حدوثه
    - Si fallamos, vuestra reina estará perdida para siempre. Open Subtitles إن فشلنا، فستُصبح ملكتك ضائعةً إلى الأبد. إنّي أتفهّم.
    Si la gente descubre que matasteis a vuestro padre, nunca creerán que vuestra reina no lo sabía. Open Subtitles إذا علم الناس أنك قتلت أبوك لن يصدقوا أن ملكتك ليس لها علاقة بالأمر
    No puede decirse lo mismo de vuestra reina, sir Nicholas. Open Subtitles لايمكننا قول نفس الشيء على ملكتك يا سير نيكولاس.
    O asesinarán a su reina, no menos cruelmente de lo que asesinaron a nuestro Zar. Open Subtitles أو سيغتالوا ملكتك بوحشية لا تقل عن طريقة إغتيالهم لقيصرنا
    Asi que solo voy a sugerir no se debe hablar de su reina de tal manera humilde, ¿eh? Open Subtitles لذا سأقترح فقط أنه لا يجب أن تتحدث عن ملكتك بطريقة دنيئة كهذه؟ ..
    su reina lo necesita, su partido lo necesita y me gustaría muchísimo un lugar en la corte. Open Subtitles ملكتك تحتاجك, حزبك يحتاجك, وسأرغبُ بشدة في مكان في البلاط الملكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more