No hay que escatimar esfuerzos para garantizar que esa financiación provisional no obstaculice su labor. | UN | ودعا الى بذل كافة الجهود لضمان عدم تعويق هذا التمويل المؤقت ﻷعمال المحكمة. |
En cambio, están convencidos de que esa financiación debe proceder estrictamente de contribuciones voluntarias, de conformidad con los Estatutos del Instituto. | UN | وبدلاً من ذلك، تشعر بقوة أن هذا التمويل ينبغي أن يقتصر بصرامة على التبرعات، وفقاً للنظام التأسيسي للمعهد. |
esta financiación es de monto igual a las de los años anteriores. | UN | ويظل هذا التمويل على مستوى التمويل في الأعوام العديدة الماضية. |
Sin embargo, era imprescindible que esos fondos se proporcionaran como fondos adicionales. | UN | لكنه من الأساسي أن يكون هذا التمويل بمثابة تمويل إضافي. |
No obstante, no está claro qué esferas de la financiación forestal son las que más posibilidades tienen de beneficiarse de ello. | UN | ومع ذلك، فإنه ليس من الواضح أي جوانب تمويل الغابات هي التي ستحقق أكبر استفادة من هذا التمويل. |
dicha financiación deberá abarcar los gastos de participación; | UN | وينبغي أن يشتمل هذا التمويل على تكاليف المشاركة؛ |
Pregunta si se está haciendo todo lo posible para divulgar información sobre la disponibilidad de estos fondos en comunidades rurales y romaníes. | UN | وسألت عما إذا كان يجري بذل جهود كافية لنشر المعلومات عن توفر هذا التمويل في المجتمعات الريفية ومجتمعات الروما. |
esa financiación también proporciona a los proyectos una mayor credibilidad, lo que puede utilizarse para atraer a otros donantes. | UN | كما يمنح هذا التمويل المشاريع مزيداً من المصداقية، ويمكن الاستفادة من ذلك في جذب مانحين آخرين. |
Debemos hacer uso de todos los mecanismos posibles para lograr esa financiación. | UN | ويجب علينا أن نستخدم كل الآليات الممكنة لتوليد هذا التمويل. |
También acordaron que una parte significativa de esa financiación se encauzaría mediante el fondo ecológico de Copenhague para el clima. | UN | واتفقت أيضا على أن يتأتى جزء كبير من هذا التمويل من صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ. |
No es necesario adoptar nuevas medidas para recabar esa financiación. | UN | وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل. |
En particular, consideramos que debería mantenerse el sistema de contribuciones voluntarias como base para conseguir esa financiación. | UN | وعلى وجه الخصوص، نعتقد أنه لابد من اﻹبقاء على نظام المساهمات الطوعية كأساس لتحقيق هذا التمويل. |
Por tanto, el presente examen no puede llegar a ninguna conclusión sobre la adecuación, la previsibilidad ni la sostenibilidad de esta financiación. | UN | ومن ثم، لا يمكن لهذا الاستعراض أن يصل إلى استنتاج بشأن كفاية هذا التمويل وإمكانية التنبؤ به أو استدامته. |
Una parte importante de esta financiación se dirige a respaldar el componente de la madre y el hijo. | UN | وسيخصص جزء كبير من هذا التمويل لدعم العنصر الخاص باﻷمومة والطفولة. |
la financiación multilateral constituye un complemento importante de la AOD bilateral a los PMA y es de importancia decisiva que se amplíe de manera suficiente la base de esta financiación multilateral. | UN | ويشكل التمويل المتعدد اﻷطراف مكملا هاما للمساعدة الانمائية الرسمية الثنائية المقدمة ﻷقل البلدان نموا، ومن الضروري بصفة أساسية، توسيع قاعدة هذا التمويل المتعدد اﻷطراف توسيعا كافيا. |
Con esos fondos se sufragaron los emolumentos y gastos de viaje de los miembros, así como los gastos de viaje y dietas de los funcionarios asignados por la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وغطى هذا التمويل مكافآت اﻷعضاء ونفقات سفرهم وكذلك نفقات سفر وإعاشة الموظفين المنتدبين من مكتب الشؤون القانونية. |
esos fondos cubrirán sólo los gastos de viaje y las dietas, y se concederán sobre la base de los criterios vigentes. | UN | ويشمل هذا التمويل تكلفة بدل الاقامة اليومي والسفر فقط وسوف يستند إلى المعايير الحالية للاستحقاق. |
Sin embargo, tras la imposición de sanciones al país, cesó la financiación. | UN | وقد انقطع هذا التمويل في أعقاب العقوبات المفروضة على البلد. |
En el marco de estos arreglos, es decisiva, a la hora de obtener la financiación, la capacidad de exportar concentrado o metal bruto. | UN | وفي إطار هذه الترتيبات، تكون للقدرة على تصدير المركزات أو المذهبات أهمية حاسمة بالنسبة لتأمين هذا التمويل. |
El Relator Especial confía en que se dispondrá de dicha financiación. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يرد هذا التمويل عما قريب. |
dicha financiación es separada y aparte de la asignación para el programa mundial. | UN | فمثل هذا التمويل منفصل ومتميّز عن المخصصات البرنامجية الإجمالية. |
estos fondos se utilizaron para apoyar la participación de la DAA en reuniones y talleres pertinentes, especialmente en países en desarrollo. | UN | واستُخدم هذا التمويل في دعم مشاركة الوحدة في الاجتماعات وحلقات العمل ذات الصلة، لا سيما في البلدان النامية. |
Es urgentemente necesario estudiar la conveniencia de reinvertir parte de esos recursos en el desarrollo sostenible. | UN | وينبغي على وجه الاستعجال استكشاف فرص إعادة استثمار بعض هذا التمويل في التنمية المستدامة. |
La entrega de los fondos quedó supeditada a que el Territorio impusiera pautas de rendimiento y responsabilidad financiera. | UN | وكان هذا التمويل مشروطا أيضا بقيام الإقليم بوضع معايير للأداء على الصعيد المالي وصعيد المساءلة. |
estos recursos han contribuido a capacitar 160.000 funcionarios electorales y a actualizar el padrón electoral. | UN | وقد ساهم هذا التمويل في تدريب 000 160 موظف انتخابي واستكمال سجل الناخبين. |
Sin embargo, hasta ahora sólo un pequeño número de entidades ha logrado realmente acceder a tal financiación. | UN | إلا أن ما حدث حتى اﻵن هو أن الوصول الى هذا التمويل لم يتحقق إلا ﻷقلية صغيرة من الكيانات. |
ese financiamiento permitirá aumentar el número de unidades de vivienda de bajo costo en la provincia. | UN | سيؤدي هذا التمويل إلى زيادة عدد وحدات مساكن ذوي الدخل المنخفض في المقاطعة. |
No obstante, ese tipo de financiación exigía considerable experiencia para la negociación. | UN | بيد أن هذا التمويل يقتضي خبرة ذات شأن في مجال التفاوض. |
Los inversionistas privados aportan unos 71.000 millones de dólares para este tipo de financiación mediante endeudamiento. | UN | ويقدم المستثمرون الخاصون حوالي 71 بليون دولار من هذا التمويل للديون. |
este financiamiento permite ampliar, fortalecer y mejorar la condición social y jurídica de la mujer en Australia por medio de: | UN | ويتيح هذا التمويل الفرصة لدعم وتعزيز حالة المرأة ومركزها في أستراليا وتوسيع نطاقه من خلال ما يلي: |