| Han arrestado a mi chófer por fraude postal, ¿te lo puedes creer? | Open Subtitles | إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟ |
| ¿Te puedes creer que tuviera las pelotas para recurrir a mi empatía? | Open Subtitles | هل تصدقين بأنه أمتلك الجرأة كي يلتفت ليّ طالباً التعاطف؟ |
| ¿Puedes creer que los viernes, ni siquiera tienen que vestirse de manera formal? | Open Subtitles | هل تصدقين بأن يوم الجمعة لا يجب عليهم التأنق في اللبس |
| ¿No crees que cuando dos personas están enamoradas, lo demás no importa? | Open Subtitles | هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان لايهم أي شيء آخر |
| Me dispararon en el trasero. ¿Puedes creerlo? | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟ |
| ¿Puedes creer esto? | Open Subtitles | هل تصدقين هذا كل هذا ؟ انهم يضعون ميكرفونات امامي |
| Ay, Dios. ¿Puedes creer que regresamos a casa en helicóptero? | Open Subtitles | يا إلهي، هل تصدقين بأننا سنذهب إلى المنزل بمروحية? |
| Déjame o llamo a la policía. ¿Puedes creer a ese tipo? | Open Subtitles | اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟ |
| ¿Puedes creer que alguien tan hermoso sea tan buena persona? | Open Subtitles | هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟ |
| Este es el mas maravilloso y personal de los regalos puedes creer esto? | Open Subtitles | هذه اجمل وأخص هدية منك على الاطلاق هل تصدقين , انه فعل هذا؟ |
| ¿Puedes creer que estén hablando de repartición de bienes? | Open Subtitles | هل تصدقين أنهم يتكلمون عن التقسيم الملكية |
| ¿Puedes creer que tan poco, como una parte en un millón puede atraer a un tiburón desde medio kilometro? | Open Subtitles | هل تصدقين أن جزء من المليون يمكنه جذب قرش على مسافة ربع ميل ؟ |
| ¿Realmente crees que con todo lo sé puedes engañarme? | Open Subtitles | هل تصدقين أنه مع كل معرفتي بأنه يمكنك خداعي؟ |
| ¿Crees ahora todo lo que te he estado diciendo? Lo damos todo por ellos. | Open Subtitles | الآن هل تصدقين كل ما قلته لكِ من قبل ؟ تخلينا عن كل شيء من أجلهم |
| ¿Ahora crees que estamos conectados en sueños? | Open Subtitles | والآن هل تصدقين أننا مرتبطان عبر أحلامي؟ |
| ¿Te puedes creer que las mujeres de este país no tuvieron derecho a votar hasta 1920? | Open Subtitles | هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟ |
| ¿Te puedes creer toda la mierda gratis que tiene? | Open Subtitles | هل تصدقين كل الأشياء المجانية التي تحصل عليها؟ |
| Se fue en su hora de almuerzo. ¿Puedes creerlo? | Open Subtitles | غادر البلده في استراحة الغداء هل تصدقين ذلك ؟ |
| ¿Puedes creerte que nos hacen escanear cada billete que acaba en la sala de pruebas? | Open Subtitles | هل تصدقين بأنهم يجعلوننا نفحص كل عملة تدخل الأدلة ؟ |
| ¿Pueden creer que solía pescar aquí? | Open Subtitles | هل تصدقين ذالك ؟ هنا حيثما كنت اسطاد السمك ؟ |
| ¿Creyó lo que le dijo? | Open Subtitles | هل تصدقين ما قاله لك؟ |
| ¿Tú crees eso? | Open Subtitles | هل تصدقين ذلك ؟ |
| ¿Te crees eso de "la nueva y mejorada" Sam? | Open Subtitles | اذا , هل تصدقين موضوع " سام الجديدة والمتحولة " |