"هنا كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí fue
        
    • aquí era
        
    • aquí ha sido
        
    • estaba aquí
        
    • aquí estaba
        
    • aquí ha estado
        
    • estuviera aquí
        
    • aquí es
        
    • aquí estuvo
        
    La única razón por la que vine aquí fue para conseguir ordenadores para mis estudiantes. Open Subtitles السبب الوحيد انني اتيت الى هنا كان هو ان احصل على حواسيب لطلابي
    La única persona que puso el cuerpo aquí fue la Madre Naturaleza. Open Subtitles حسنا، الشخص الوحيد الذين وضعوا الجسد هنا كان الطبيعة الأم.
    Creo que el mudarme aquí fue lo mejor para los dos al final. Open Subtitles أظن أن انتقالي إلى هنا كان افضل شيء لكلينا في النهاية
    Cuando el trabajo aquí, era un empleado responsable y de confianza. AH! Open Subtitles وعندما كان يعمل هنا كان دائماً يحضر بالميعاد ويقوم بعمله
    Cuando nos mudamos aquí, era el chico dulce de la puerta de al lado. Open Subtitles في بداية فترة عيشنا هنا كان هو الولد اللطيف الذي يعيش بجوارنا
    Kenneth, desde que dejaste el programa de asistentes, encontrarte un nuevo trabajo aquí, ha sido uno de los mayores desafíos de mi carrera. Open Subtitles كينيث, منذ أن تركت وظيفة الخادم إيجاد منصب جديد لك هنا كان واحدا من أصعب التحديات على مدار حياتي المهنية
    Debemos salir de aquí. Fue un error venir. Open Subtitles يجب علينا أن نبعد عن هنا , كان خطأ حضورنا
    El último Emperador coronado aquí fue Aisin-Gioro Pu Yi. Open Subtitles الإمبراطور الأخير الذي توج هنا كان أسين جيور بويي
    Pero su sucesor expresó que su trabajo aquí fue íntegramente conceptual. Open Subtitles لكن وريثه يقول عمله هنا كان تصوري كليّا.
    Quedarme huérfana y poder venir a estudiar aquí fue suficiente milagro, pero la idea de que una chiquilla insignificante... Open Subtitles بعد أن تربيت كيتيمة وعندما قبلتموني لأدرس هنا كان ذلك معجزة كافية بالنسبة لي لكن تلك البنت الغير معروفة
    Aunque sé que traerme aquí fue el fin de algo en cuyo comienzo yo también tuve parte, al igual que tú. Open Subtitles رغم أني أعرف أن جلبك لي إلى هنا كان نهاية شيء شاركت أنا ببدايتهم، مثلك تماماً
    Venir aquí fue sólo para complacer a mis amigos del Comando Stargate y que dejaran de darme más consejos no solicitados. Open Subtitles قدومي لـ هنا كان مجرد إرضاء أصدقائي في قيادة بوابة النجوم ولأيقافهم من إعطائي المزيد من النصائح الغير مرغوب فيها
    lo que aconteció aquí fue un momento crítico en la lucha para crear un estado judío. Open Subtitles ما حدث هنا كان لحظة حرجة في معركة إقامة الدولة اليهودية
    El hombre con el que vine aquí era un confiable y ambicioso diplomático. Open Subtitles الرجل الذي جئت معه الى هنا كان دبلوماسي طموح يعتمد عليه
    Uno de lo más populares predicadores aquí era un hombre llamado Izzedine al-Qassam. Open Subtitles أحد أكثر الوعّاظ شعبية هنا كان "رجلاً يُسمّى "عزّ الدين القسّام
    La persona que te trajo aquí era un trabajador de la ciudad. Open Subtitles الشخص الذي أحضرك إلى هنا كان يعمل في المدينة
    Gracias por dejar que me quedara aquí. Ha sido... genial. Open Subtitles شكرا لسماحكم لي بالبقاء هنا كان ذلك حقا رائعا
    Pero mientras yo estaba aquí... estaba tan calientito, que me quedé dormido. Open Subtitles ولكن بينما كنت مستلقيا هنا كان الجو دافئا لذا غفوت
    Está bien tener algo de acción por aquí. Ha estado muy tranquilo desde que Arthur se fue a la universidad. Open Subtitles من اللطيف أن يكون هناك إثارة هنا كان المكان هادئاً منذ ذهب آرثر للجامعة
    Si mi madre estuviera aquí nos protegería con su sombra. Open Subtitles اتمنى ان كانت امى هنا كان يمكن ان نسير جميعا فى ظلالها
    Lo que les he mostrado aquí es solo la especie de África, Adansonia digitata. TED ما أريتكم هنا كان النوع الموجود بأفريقيا فقط، الأدنسونيا ديجيتاتا.
    Y si alguien de aquí estuvo en una pelea, tendrá marcas de... heridas así que vamos a tener que revisar a todo el mundo. Open Subtitles و لو كان أي أحد هنا كان في قتال سيكون بهِ آثار لإصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more