"وأنا لا أعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y no sé
        
    • yo no sé
        
    • Y ni siquiera sé
        
    Y no sé ustedes, pero no creo que sea muy democrático. TED وأنا لا أعلم رأيكم في الأمر، ولكن أنا لا أعتقد أن هذا يبدو ديمقراطياً.
    Y no sé qué hacer. Quiero decir, ¿qué se supone que haga? Open Subtitles وأنا لا أعلم ما الذي سأفعله أنا أقصد ما الذي علي أن فعله؟
    Y no sé... no sé como funcionan las cosas por aquí en el cielo, pero seguro que estos tíos tiene un plan para todo. Open Subtitles وأنا لا.. وأنا لا أعلم كيف يعمل هذا في الجنة لكنني متاكدة أن لديهم خطة من أجل ذالك
    Porque la veré mañana, Y no sé de que hablar. Open Subtitles لأنني سوف أقابلها غدا وأنا لا أعلم عن ماذا أتحدث
    Y no sé si tu, pero yo no creo encontrar nada divertido en una relación que era facil o "de apoyo". Open Subtitles وأنا لا أعلم بشأنك لكني لا أعتقد أنّي سوف أتمتع في علاقة سهلة جدًا
    Estoy luchando en una guerra Y no sé si debo marchar hacia el sur o norte. Open Subtitles أنا أخوضُ حربًا وأنا لا أعلم هل يتوجبُ على الزحف شمالاً أم جنوبًا.
    Está aquí en mi cita con su propia cita Y no sé qué decir. Open Subtitles هو هنا في موعدي بصحبة رفيقته وأنا لا أعلم ماذا أقول
    Y no sé... supongo... supongo que intentaba hacerte ver... las cosas de manera diferente. Open Subtitles وأنا لا أعلم... أعتقد... أعتقد أني كنت أحاول أن أجعلك ترى الأمور
    Trabajas aquí hace un tiempo, Y no sé nada de ti. Open Subtitles تعملين هنا منذ فترة، وأنا لا أعلم شيء عنكِ.
    Está intentando compensártelo, Y no sé qué decirle cada vez que llora. Open Subtitles إنه يحاول تعويضك وأنا لا أعلم ماذا أقول له في كل مرة يبكي
    Estoy diciendo que eligió a su padre, Y no sé dónde están. Open Subtitles أقول إنها اختارت والدها وأنا لا أعلم أين هما
    Porque estoy segura que aquí soy la persona con más posibilidades de saber volar un avión de carga Y no sé como volar una avión de carga. Open Subtitles لأني أعلم أني أكثَر الأشخاص إحتماليَّـة بأني أعلم كيف أقود طائِرة بضائِع وأنا لا أعلم كيف أقود طائِرة بضائِع.
    Y no sé si tienes alguna experiencia en estas cosas, pero es peor que cualquier tipo de dolor físico. Open Subtitles وأنا لا أعلم ما إذا كنت قد شعرت بذلك ولكنّه أسوأ من أيّ إصابة جسدية يمكنك تخيّلها ..
    Y no sé quiénes llegarán a la meta, pero puedo prometerles esto... Open Subtitles وأنا لا أعلم من سيبلغ خط النهاية ولكني أستطيع أن أعدكم أنه سيتم بلوغه
    Y no sé lo que pasó realmente, pero ten por seguro que lo averiguaré. Open Subtitles وأنا لا أعلم ماذا قد حدث حقاً ولكنى أضمن لكم أننى سأكتشف ذلك
    Y no sé por qué. - Vamos. - Quería que fueras tú. Open Subtitles وأنا لا أعلم لماذا ـ هيا ـ أرادكِ أن تكوني أنتِ
    Y no sé cómo es posible, pero se te marca la raja. Open Subtitles وأنا لا أعلم كيف ممكن حدوث هذا، لكنك لديك عضو أنثوي
    Lo tenemos grabado, Y no sé cómo te metiste en esa cosa de contar historias, pero lo que dirá es que estaba haciendo eso, y eso crea una negación plausible. Open Subtitles لقد سجلناه على شريط وأنا لا أعلم كيف أتيتم بموضوع القصة هذا ولكنه سيقول أن هذا ما كان يفعله
    No pude dormir nada anoche Y no sé por qué. Open Subtitles لم أستطع النوم ببساطة البارحة وأنا لا أعلم السبب
    Además aquí estamos mucho más avanzados que la próxima generación. Y la verdad es que yo no sé nada. Open Subtitles ثم أننا بعيدون جدا عن الأجهزة الحديثة وأنا لا أعلم شيئا
    Vengo aquí cada día a intentar ser quien tú quieres que sea Y ni siquiera sé lo que es eso. Open Subtitles أنا أأتى كل يوم وأحاول أن أكون الشخص الذى تريديه وأنا لا أعلم حتى ما هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more