"وفئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y del cuadro
        
    • y el cuadro
        
    • y categoría de
        
    • y la categoría de
        
    • y cuadro de
        
    • el cuadro de
        
    • y por categoría de
        
    • como del cuadro
        
    • y tipo de
        
    • y grupo de
        
    • del cuadro de
        
    • y categorías de
        
    i) Funcionarios del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales contratados UN `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Se ha tomado nota de las observaciones relativas a la superposición de los sueldos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    CATEGORÍAS SUPERIORES y del cuadro DE SERVICIOS GENERALES Y CUADROS CONEXOS UN والفئات العليا وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. UN وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية.
    Gráfico 4 Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección al 30 de junio de 2002 UN أما الشكل 4، فيظهر أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة، في الفئة الفنية وفئة المديرين.
    La Secretaría debe informar a la Comisión del número, porcentaje y categoría de los puestos sujetos al principio de representación geográfica equitativa. UN وينبغي على اﻷمانة العامة أن تبلغ اللجنة بعدد ونسبة وفئة الوظائف الخاضعة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Como los sistemas de remuneración del personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales son completamente diferentes, las dos situaciones no pueden compararse. UN وبالنظر إلى الاختلاف التام بين نظامي اﻷجور للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فلا يمكن مقارنة الحالتين.
    En el caso del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, las tasas de movimiento de personal por jubilación fueron inferiores a la media. UN أما بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فتقل معدلات الدوران بالنسبة للتقاعد عن المتوسط.
    CATEGORÍAS SUPERIORES y del cuadro DE SERVICIOS GENERALES Y CUADROS CONEXOS UN والفئات العليا وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    La secretaría procurará obtener fondos de gastos generales para otros puestos administrativos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN وستطلب اﻷمانة موارد عامة للوظائف اﻹدارية اﻹضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    En el caso de los funcionarios del cuadro de artes y oficios y del cuadro de servicios generales, dichas condiciones se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN وفي حالة موظفي فئة الحرف وفئة الخدمات العامة، ترد هذه الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    v) Avisos sobre clasificación de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales UN `5 ' إشعارات تصنيف موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    En toda la Organización se ha realizado un ejercicio amplio de clasificación de puestos que ha abarcado el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes presupuestadas aprobadas para los puestos ya existentes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales eran de 4,9% y 1,5%, respectivamente. UN وبلغت معدلات الشغور المدرجة في الميزانية للوظائف المستمرة 4.9 في المائة و 1.5 في المائة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي.
    Hay dos castas, el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y categorías conexas; es decir, una pirámide encima de la otra. UN فهناك فئتان مغلقتان: الفئة الفنية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ أي هرم فوق آخر.
    por nombre del reclamante y categoría de la pérdida UN مدرجة حسب اسم صاحب المطالبة وفئة الخسائر
    Estimación de recursos del subprograma por fuente de financiación y categoría de gastos UN موارد البرنامج الفرعي المقدرة حسب مصدر التمويل وفئة الصرف التغيير
    Esta situación demográfica abre importantes posibilidades de aumentar la representación de la mujer en el cuadro orgánico y la categoría de Director. UN وينطوي هذا الوضع على احتمالات مهمة لتحسين تمثيل النساء في الفئة الفنية وفئة المديرين.
    Los tres cuadros son: cuadro orgánico de contratación internacional y categorías superiores, cuadro orgánico de contratación nacional y cuadro de servicios generales y otros cuadros. UN والفئات الثلاث هي الفئة الفنية الدولية وما فوقها، والفئة الفنية الوطنية، وفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات.
    En el cuadro 39 se resume la información al respecto por dependencia orgánica y por categoría de gastos. UN ويوفر الجدول 39 معلومات موجزة بحسب الوحدة التنظيمية وفئة الانفاق.
    Particularmente importante es la política relativa al personal, tanto del cuadro orgánico como del cuadro de servicios generales. UN أما السياسة المتعلقة بالموظفين، في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فتعتبر ذات أهمية خاصة.
    En el anexo I se presenta una lista de denuncias de distintos tipos de actos desglosados por entidad de las Naciones Unidas y tipo de personal. UN ويقدم المرفق الأول قائمة بطبيعة هذه الادعاءات مصنفة حسب كيان الأمم المتحدة وفئة الموظفين.
    Solicitudes de propiedad intelectual por oficina y grupo de ingresos UN طلبات الحماية الفكرية بحسب المكتب وفئة الدخل
    Se hizo un análisis de frecuencia por objetivos, productos, indicadores y estrategias, con un ulterior análisis por regiones y categorías de países. UN وأجري تحليل تكراري حسب الغايات، والنواتج، والمؤشرات والاستراتيجيات، مع تحليل آخر حسب المنطقة وفئة البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more