Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثائق التالية : |
Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على الاجتماع ، للنظر في هذا البند ، الوثائق التالية : |
en la reunión se dispuso de una nota del Secretario General (E/2003/50) que daba información básica y planteaba una serie de cuestiones para que fuesen examinadas. | UN | وكان معروضا على الاجتماع مذكرة من الأمين العام (E/2003/50) تتضمن معلومات أساسية وتطرح عدد من المسائل للنظر. |
8. Los participantes en la reunión tuvieron ante sí el documento CEDAW/SP/ 2004/2, en el cual se actualizaba la información que figuraba en un informe similar preparado para la 12ª reunión de los Estados partes (CEDAW/SP/2002/2). | UN | 8 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2004/2 التي تحدث المعلومات الواردة في تقرير مماثل أعد للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف (CEDAW/SP/2002/2). |
Para su examen de este tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على الاجتماع ، من أجل نظره في البند ، الوثائق التالية : |
9. la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos de trabajo presentados por la Secretaría para facilitar las deliberaciones en forma ordenada durante la reunión: | UN | ٩ - وكان معروضا على الاجتماع ورقتا العمل التاليتان المقدمتان من اﻷمانة العامة، لتسهيل المناقشة المنظمة أثناء الاجتماع: |
la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على الاجتماع الوثائق التالية: |
la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٢ - وكان معروضا على الاجتماع الوثائق التالية: |
la reunión tuvo ante sí documentos de trabajo preparados por las organizaciones participantes, los organismos y las instituciones de ambas organiza-ciones. | UN | 8 - وكان معروضا على الاجتماع ورقات عمل من إعداد الهيئات والوكالات والمؤسسات المشاركة والتابعة للمنظمتين. |
la reunión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | 2 - وكان معروضا على الاجتماع الوثائق التالية: |
la reunión tuvo ante sí una nota de antecedentes del Secretario General (E/2007/10). | UN | وكان معروضا على الاجتماع مذكرة معلومات أساسية من الأمين العام (E/2007/10). |
la reunión tuvo ante sí la parte del proyecto de informe que contenía la subsección III.C sobre las actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que contribuían a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | وكان معروضا على الاجتماع الجزء الذي يتضمّن القسم الفرعي ثالثا-جيم من مشروع التقرير، والذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات منظومة الأمم المتحدة وأسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
la reunión tuvo ante sí una nota del Secretario General (E/2005/50) en la que se proporcionaba información de antecedentes y se planteaban varias cuestiones. | UN | وكان معروضا على الاجتماع مذكرة من الأمين العام (E/2005/50) تضمنت معلومات أساسية وطرحت عددا من المسائل للنظر فيها. |
la reunión tuvo ante sí una nota del Secretario General (E/2006/48) que ofrecía información de antecedentes y planteaba una serie de cuestiones. | UN | وكان معروضا على الاجتماع مذكرة من الأمين العام (E/2006/48) تضمنت معلومات أساسية وأثير فيها عدد من المسائل. |
la reunión tuvo ante sí el documento CEDAW/SP/2006/2, que contiene información sobre las declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas relacionadas con la Convención, presentadas de conformidad con el artículo 28 de la Convención. | UN | 5 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2006/2، التي تتضمن معلومات عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات على الاتفاقية، والمقدمة وفقا للمادة 28 من الاتفاقية. |
5. la reunión tuvo ante sí el documento CEDAW/SP/2008/2 y Corr.1, que contiene información sobre las declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas relacionadas con la Convención, presentadas de conformidad con el artículo 28 de la Convención. | UN | 5 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2008/2 و Corr.1 التي تتضمن معلومات عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات على الاتفاقية، والمقدمة وفقا للمادة 28 من الاتفاقية. |
la reunión tuvo ante sí el documento CEDAW/SP/2010/2, que contiene información sobre las declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas relacionadas con la Convención, presentadas de conformidad con el artículo 28 de la Convención. | UN | 5 - وكان معروضا على الاجتماع الوثيقة CEDAW/SP/2010/2، التي تتضمن معلومات عن الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإخطارات بسحب التحفظات على الاتفاقية، المقدمة وفقا للمادة 28 من الاتفاقية. |
en la reunión se dispuso de una nota del Secretario General (E/2004/50) que daba información de antecedentes y planteaba una serie de cuestiones. | UN | وكان معروضا على الاجتماع مذكرة من الأمين العام (E/2004/50) تضمنت معلومات أساسية وطرحت عددا من المسائل للنظر. |
Los participantes en la reunión tuvieron ante sí una nota del Secretario General (E/2007/10), en la que se facilitaba información y se sugerían posibles preguntas sobre cada uno de los cuatro subtemas. | UN | وكان معروضا على الاجتماع مذكرة من الأمين العام (E/2007/10) توفر معلومات أساسية وتقترح مسائل يمكن تناولها بشأن كل من المواضيع الفرعية الأربعة. |