"وموعده" - Translation from Arabic to Spanish

    • y fecha
        
    • fechas
        
    • fecha de
        
    • lugar y dentro
        
    • el plazo
        
    • deberá presentarse
        
    • plazo en
        
    Al final de cada reunión, se acordará el lugar, hora y fecha de la siguiente reunión. UN وفي نهاية كل اجتماع، يتم الاتفاق على مكان الاجتماع اللاحق ووقته وموعده.
    El PNUFID debería decidir el lugar y fecha de celebración de dicha reunión antes del 38º período de sesiones de la Subcomisión. UN وينبغي لليوندسيب أن يقرر، قبل انعقاد الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية، مكان انعقاد الاجتماع وموعده.
    Tema 6: Lugar y fecha de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes UN البند 6: مكان انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف وموعده
    Programa, fechas y sitio de la conferencia UN جدول أعمال المؤتمر وموعده ومكان انعقاده
    1. Las ofertas se presentarán de la manera, en el lugar y dentro del plazo estipulado en el pliego de condiciones. UN تقديم العطاءات 1- تُقدَّم العطاءات حسبما تنص عليه وثائق الالتماس فيما يخص كيفية التقديم ومكانه وموعده النهائي.
    iv) Se fijarán la manera, el lugar y el plazo para la presentación de ofertas; UN `4` كيفية تقديم العروض ومكانه وموعده النهائي؛
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado parte, que deberá presentarse el 4 de enero de 2000, sea un informe actualizado y que en él se examinen los aspectos señalados durante el examen del informe. UN ٤٣٥ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف، وموعده ٤ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، تقريرا مستكملا وأن يتناول النقاط التي أثيرت خلال النظر في هذا التقرير.
    Lugar y fecha de la 12ª reunión de la Conferencia de las Partes UN مكان انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف وموعده
    XIII. Lugar y fecha de la próxima reunión UN ثالث عشر - مكان انعقاد الاجتماع المقبل وموعده
    Lugar y fecha de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN 6 - مكان انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Lugar y fecha de la 12ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN 6 - مكان انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Lugar y fecha de la próxima reunión UN طاء - مكان الاجتماع المقبل وموعده
    6. Lugar y fecha de celebración de la 12ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN 6 - مكان انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Programa, fechas y lugar de celebración de la cuarta reunión del Comité en septiembre de 2004 UN حاء - جدول أعمـــال اجتماع لجنـــة التنسيق الرابع في أيلول/سبتمبر 2004، وموعده ومكانه
    H. Programa, fechas y lugar de celebración de la cuarta reunión del Comité en septiembre de 2004 UN حاء - جــــدول أعمال اجتماع لجنة التنسيق الرابع في أيلول/سبتمبر 2004، وموعده ومكانه
    El informe se preparó con miras a que la Asamblea tomara una decisión, durante su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre el carácter, las fechas, los objetivos y las modalidades de la Conferencia, haciendo uso de los mecanismos de coordinación existentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أعد هذا التقرير لكي تتخذ الجمعية قراراً، في دورتها الثالثة والستين، بشأن طبيعة المؤتمر وموعده وأهدافه وطرائقه، بالاستعانة بآليات التنسيق القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.
    1) Las ofertas se presentarán de la manera, en el lugar y dentro del plazo estipulados en el pliego de condiciones. UN (1) تُقدَّم العطاءات حسبما تنص عليه وثائق الالتماس فيما يخص كيفية التقديم ومكانه وموعده النهائي.
    a) El párrafo 1 del artículo 40 de 2011 comienza con el nuevo requisito de que las ofertas se presenten de la manera, en el lugar y dentro del plazo estipulado en el pliego de condiciones; UN (أ) افتُتحت الفقرة 1 من المادة 40 من قانون 2011 باشتراط صريح جديد ينص على ضرورة تقديم العطاءات حسبما تنص عليه وثائق الالتماس فيما يخص كيفية التقديم ومكانه وموعده النهائي؛
    iv) El modo, el lugar y el plazo para la presentación de las ofertas; UN `4` كيفيةَ تقديم العروض ومكانه وموعده النهائي؛
    El Comité señala a la atención del Gobierno de Francia lo dispuesto en el inciso a) del párrafo 6 de las orientaciones relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos presentados por los Estados Partes y, por consiguiente, pide que su próximo informe periódico, que deberá presentarse el 31 de diciembre del año 2000, responda a todas las preguntas planteadas en las presentes observaciones finales. UN ٥١٤ - وتوجه اللجنة نظر حكومة فرنسا إلى أحكام الفقرة ٦ )أ( من المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية للدول اﻷطراف، وبناء عليه تطلب أن يتضمن تقريرها الدوري التالي وموعده في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢، معلومات تجيب عن جميع اﻷسئلة التي أثيرت في الملاحظات الختامية الحالية.
    i) La manera, el lugar y el plazo en que deberán presentarse las ofertas. UN (ط) كيفية تقديم العطاءات ومكان تقديمها وموعده النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more