"يعتمد على من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Depende de quién
        
    • depende de a quién
        
    • depende de quien
        
    • Depende quién
        
    • dependiendo de
        
    • dependerá de quién
        
    • Depende de a quien
        
    A este respecto, ¿qué puede hacer un país como el mío a fin de fortalecer el régimen de no proliferación de las armas nucleares? Según unos cuantos países, las armas nucleares no son intrínsecamente malas, todo Depende de quién las posee. UN وفي هذا الصدد، ماذا يمكن لبلد مثل بلدي أن يفعله لتعزيز نظم عدم انتشار اﻷسلحة النووية؟ ووفقا لقلة قليلة من البلدان، فإن اﻷسلحة النووية ليست سيئة في حد ذاتها: وكل شيء يعتمد على من يمتلكها.
    Y lo que haya en la burbuja de filtros Depende de quién uno es, y de lo que uno hace. TED والموجود في فقاعتك المرشحة يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به.
    Eso Depende de quién hace las reglas ... Open Subtitles أظن أن ذلك يعتمد على من الذي يضع القواعد
    Quizás el juguete anal. Podría-- depende de a quién le pertenezca. Open Subtitles ربما حبة الشرج ، ربما هذا يعتمد على من يستخدمها
    Bueno, eso depende de a quién se le pregunte. Creo que es como la hipnosis. Open Subtitles حسناً، هذا يعتمد على من تسألين أعتقد أنه مثل التنويم المغناطيسي
    Supongo que depende de quien sea el violador. Open Subtitles اعتقد انه يعتمد على من يقوم بالاغتصاب
    Depende. ¿Quién quiere saber? Open Subtitles هذا يعتمد على من يطلب هذا الأمر مني
    Bueno, Depende de quién empuñe la plancha. Open Subtitles حسنا، إنه يعتمد على من يحمل الحديد الساخن
    "¿Qué vamos a hacer con estos niños?" La respuesta a esa pregunta Depende de quién esté sentado en torno a esa mesa. TED الخشنة التي جرت بين " جوي وجوني " مثلاً .. فالاجابة عن ذلك الاسلوب يعتمد على من يجلس في ذلك " المجلس "
    - Depende de quién les asustó. Open Subtitles - هذا يعتمد على من سبب لهم الرعب اخر مرة
    Sólo Depende de quién es el pedido. Open Subtitles ذلك يعتمد على من الذى يطلب.
    Depende de quién te espose. Open Subtitles إن هذا يعتمد على من يقوم بتقييدك
    Depende de quién lo quiere saber. Open Subtitles يعتمد على من يريد المعرفة
    depende de a quién le preguntes. Open Subtitles يعتمد على من تسألين مشهد غير لائق قادم ، 30 ثانية
    Bueno, eso depende de a quién se le pregunte. Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على من توجهين له السؤال
    depende de a quién elijan, es decir... Open Subtitles يعتمد على من يختاروا .. اقصد
    depende de a quién esté esperando. Open Subtitles يعتمد على من هو قادم
    Eso depende de quien esté preguntando. Open Subtitles هذا يعتمد على من يسأل
    depende de quien cuente la historia aquí. Open Subtitles ذلك يعتمد على من يحكى القصة
    Bueno, eso depende de quien esté aquí. Open Subtitles هذا يعتمد على من يوجد هنا
    - Depende quién pregunte. Open Subtitles إن ذلك يعتمد على من الذي يسأل
    Lo habían condenado a cinco años por una cuestión de amor o de honor dependiendo de con quién hablara. Open Subtitles لقد حُكِم عليه بالسجن لمدة 5 سنوات بسبب إمّا قضية حب أو شرف يعتمد على من كان يتكلم معه
    ¿No dependerá de quién se trate? Open Subtitles ألا يعتمد على من يكون الطريدة ؟
    Depende de a quien crean, a Nixon o a Dean. Open Subtitles ذلك يعتمد على من سيصدقون، (نكسون) أم (دين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more