"أعلي" - Translation from Arabic to French

    • haut
        
    • Dois-je
        
    • Devrais-je
        
    • au-dessus
        
    • Je dois
        
    • fort
        
    • au dessus
        
    • plus haute
        
    • devrais
        
    • élevée
        
    L'eau douce entame son trajet ici, dans le haut des montagnes. Open Subtitles رحلة الماء العذب تبدأ هنا ، في أعلي الجبال.
    Comme si je volais très haut et regardais en bas. Open Subtitles مثل النظر من أعلي لأسفل الدوار وعدم اليقين
    Dois-je le préciser dans ma lettre ? Open Subtitles أعلي أن أضيف ملاحظة في رسالتي بهذا الغرض؟
    Donc Devrais-je aller à sa baraque, ou Devrais-je dire n'importe quoi ici dehors, ou, euh, y a-t-il, genre, un restaurant super romantique sur la base ? Open Subtitles إذن، أعلي الذهاب إلى ثكنته أم علي قول أي شيء هنا في الخارج أو، هل يوجد نوع
    au-dessus de la moyenne, mais la tendance est à la baisse. Open Subtitles إنه هذا أعلي من المتوسط لكن المؤشر يهبط للأسفل
    Je dois donner les pilules d'abord ? Open Subtitles كما تعلم، أعلي أن أسلمه أقراص الدواء أولاً؟
    Peut-être que si on parlait plus fort, les putes d'à côté apprendront quelque chose. Open Subtitles ربما لو تحدثنا بصوت أعلي العاهرات في الغرفة المجاورة سيتعلمون شيئاً
    Je lui ai appris la loyauté et une seule vérité qui est au dessus des autres... Open Subtitles .. لقد علمته الولاء، وحقيقة أعلي من أي شئ أخر
    Elle attendait dans le donjon du dragon, dans la plus haute pièce de la plus haute tour, l'élu de son coeur et le premier baiser de son élu." Open Subtitles واستمرت في حراسة التنين محبوسه في أعلي غرفة بأطول برج بانتظار حبها الحقيقي والقبلة الحقيقية الأولى
    Cet échange a été négocié au plus haut niveau, d'accord ? Open Subtitles هذه المقايضة تمّت علي أعلي المستويات، حسناً؟
    J'ai besoin que tu ailles sur le menu de connexion réseau, dans le coin en haut à droite, et que tu tapes l'adresse IP : Open Subtitles لقائمة اتصالات الشبكة في أعلي الزاوية اليمني وتكتبي هذا العنوان :
    J'ai l'intention de protester contre cette monstruosité à un très haut niveau, au Commissaire lui-même. Open Subtitles أعتزم التقدم بإحتجاج علي هذة الفضيحة وسأُصعد الأمر إلي أعلي المستويات إلي القائد العام للشرطه بنفسه
    Tu peux jouer un ton plus haut ? Open Subtitles الأن يمكننا العزف بصوت أعلي، أعلي ، أعلي.
    Deux secondes. C'est par I'escalier en haut. Open Subtitles إنتظري ثانية إنه بأسفل القاعة , أعلي الدرج
    Dois-je arrêter de rêver en secret d'être ventriloque ? Open Subtitles أعلي أن أترك رغبتي السرية بأن أكون متكلمة من البطن؟
    Dois-je appeler Quantico et partager mes théories concernant vos activités extrascolaires ? Open Subtitles أعلي الإتصال بكوانتيكو وأشاركهم بنظريتي كوانتيكو : منظمه عسكريه تابعه للإف بي آي بخصوص أنشطتك ألا منهجيه
    Dois-je donc les réveiller pour le compte à rebours de la nouvelle année ? Open Subtitles حسناً، أعلي أن أفقيهم لعد التنازل لسنه الجديدة ؟
    Ma mère est en ville, Devrais-je l'appeler? Open Subtitles أمي موجودة في المدينة, أعلي أن أتصل بها؟
    Vraiment ? Merci beaucoup. Devrais-je la ramener à ma table ou... Open Subtitles أشكرك حقا أعلي أن آخذها إلى طاولتي
    J'ai besoin d'aide. C'était un appel d'au-dessus, un appel personnel. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة هنا تلك المكالمة كانت من أعلي
    Je dois aller en haut, aux registres. Open Subtitles حسناً، أريد الذهاب إلي أعلي إلي التسجيل اليوم.
    Notre taux de mortalité infantile et maternelle est toujours le deuxième plus fort au monde tandis que notre taux d'analphabétisme reste parmi les plus élevés de la planète. UN وما زلنا نسجل ثاني أعلي معدل لوفيات الأطفال والأمهات في العالم، كما أننا نسجل أحد أعلى معدلات الأمية.
    Je ne sais pas si c'est l'adrénaline ou être juste au dessus de la couche de smog de Natesville, mais je ne m'étais pas senti aussi cool depuis des années ! Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات
    Enfin, elles ont franchi la plus haute barrière qui se tenait dans leur chemin. Open Subtitles أخيراً، هم فوق أعلي مانع يقع في طريقهم.
    Je devrais la virer de ma maison ? Open Subtitles حسناً إذاً، أعلي طردها من منزلي؟
    Il a été noté que, dans certains pays, l’obligation pour la communauté d’intervenir dans la prévention de la criminalité était élevée au rang de disposition constitutionnelle. UN وأشير الى أن اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة يعد في بعض البلدان مطلبا أعلي من شأنه ليبلغ مستوى نص دستوري .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more