"أنها تمطر" - Translation from Arabic to French

    • Il pleut
        
    • a plu
        
    Il pleut encore. C'est pas juste. Open Subtitles لا أصدق أنها تمطر مجددا هذا غير عادل أبدا
    Il pleut dur. Dors ici et puis pars. Tu n'as même pas de voiture. Open Subtitles أنها تمطر بغزارة، امكث هنا الليلة ثم ارحل، فلا تملك حتى سيارة
    Comme Il pleut, remettons notre dîner à une autre fois. Je vais faire mes devoirs. Open Subtitles . بما أنها تمطر , لنذهب إلى العشاء في وقتاً لاحق
    Mettez-vous à I'abri, vous voyez bien qu'Il pleut! Mettez-vous à I'abri! Open Subtitles لا تبقوا في الخارج ألا ترون أنها تمطر ؟
    Je parle de celui qui a plu chiens et chats pendant toute cette amitié. Open Subtitles .. اتحدث عن أنها تمطر بغزارة على هذه هذه الصداقة
    Les Londoniens ont 107 façons de dire qu'Il pleut. Open Subtitles في الواقع، لدى اللندنيون 107" "طريقة للتعبير على أنها تمطر
    Il pleut dehors Je suis chez moi Je sais Open Subtitles أنها تمطر بالخارج و أنا أجلس بالبيت
    Je sais aussi qu'Il pleut dehors, Naina... Open Subtitles و أنا أيضا أعلم أنها تمطر فى الخارج
    Il pleut dehors Open Subtitles حسنا أنا أسف أنها تمطر فى الخارج
    Il pleut définitivement de l'argent ici. Open Subtitles بالتأكيد أنها تمطر أموالاً هنا
    C'est moi, ou Il pleut des vaches ? Open Subtitles هل أتخيل هذا أم أنها تمطر أبقاراً ؟
    Pisse-moi dessus tant que tu veux, mais ne me dis pas qu'Il pleut. Open Subtitles اسمع ياصديقي يمكنك التبول على وجهي... ولكن لا تخبرني أنها تمطر
    Tiens, on dirait qu'Il pleut. Open Subtitles يبدو أنها تمطر هذه الليلة هنا يا جون
    Par Dieu... Il pleut des mariés. Open Subtitles ياإللهي, أنها تمطر عرسان
    Il pleut à New-York. Open Subtitles أنها تمطر في نيويورك
    Il pleut! N'ouvrez pas! Open Subtitles أنها تمطر ، لا تفتحي النافذة
    Il pleut! Rentrez! Open Subtitles أنها تمطر ، أركبي
    Il pleut! N'ouvrez pas! Open Subtitles أنها تمطر لا تفتحي النافذة
    Apparemment Il pleut ... Open Subtitles من الواضح أنها تمطر
    Il pleut encore ! Open Subtitles لا أصدق أنها تمطر مجدداً
    Enfin. Vous savez qu'il a plu ici toute la journée. Open Subtitles أخيراً, علمتَ أنها تمطر هنا طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more