"إذآ" - Translation from Arabic to French

    • Alors
        
    • Donc
        
    • tu
        
    tu as dit mon nom, et Alors ? tu l'as dit parce que tu m'as vue. Open Subtitles إذآ قلت أسمى ، نطقت به لأنك رأيتنى ، صحيح؟
    Alors, tu es prêt à montrer au recruteur ce qu'on vaut ? Open Subtitles إذآ , هل أنت مستعد لإظهار إمكانيّاتنا لذلك الكشّاف ؟
    Alors t'as recommencé à dénoncer le crime. Open Subtitles إذآ لقد بدأت في الكتابة من جديد بخصوص الجرائم
    Donc, shérif, quelles sont les chances de récupérer nos affaires ? Open Subtitles إذآ يا شريف , مافرصتنا للحصول أغراضنا مجددآ ؟
    J'étais en plein milieu de cette séance d'entraînement très intense là, quand j'ai vu que tu étais en ligne, Donc j'ai pensé Open Subtitles إذآ كنت فقط في منتصف هذا الكثير من التدريب المكثف بالاثقال هنا عندما رأيت انك متصله بالانترنت لذلك حسبت
    Alors tu as beaucoup de chance, j'ai jamais vu de tels cailloux ... Open Subtitles إذآ , لا بد انك محظوظ للغاية لم أرى قط حجارة مثل تلك بالجوار
    Alors je suis content de te revoir, vieux pote... Open Subtitles حسنآ، إذآ انا ايضآ سعيد لرؤيه احد الزملاء
    Alors je m'engagerai comme éclaireur civil, interprète... n'importe quoi ! Open Subtitles إذآ يمكننى التطوع ككشاف مدنى . او مترجم او اى شيئ
    Alors ne lui dit pas. Invente quelque chose. Open Subtitles إذآ لآ تقولي لهآ , فكري بشيء مآ
    Si je la trouve, Alors peut-être que pourrait te l'envoyer. Open Subtitles حسنآ إذآ أذآ وحدتهآ سوف أرسلهآ إليك
    Alors Kim Tan, aujourd'hui tu peux manger les pancakes que tu aimes tant. Open Subtitles إذآ " كيم تآن يسمح لك لأكل الفطآئر أذآ كنت تريد
    On va à la maison Alors. Open Subtitles لا مشكلة إذآ نذهب إلى المنزل حسنآ؟
    - Génial. Alors, c'est quoi un Verseau, hein ? Open Subtitles إذآ , ما الذى أوقعك فى هذه الورطة ؟
    Alors tiens les loin de la route ? Open Subtitles إذآ ستبعدينهم عن طريق السيارات؟
    Alors, depuis quand es-tu amoureux de la responsable voyages ? Open Subtitles إذآ منذ متى وأنت معجب بمحررت الرحلات؟
    Alors, tu auras fini la révision aujourd'hui ? Open Subtitles إذآ , سوف تنتهي من اصلاح ذلك اليوم؟
    Oh, Donc, je pensais... on fait toutes nos traditions de Thankgiving un jour en avance. Open Subtitles اوه إذآ كنت افكر... نحن نفعل كل تقاليد اعياد الشكر قبلها بيوم
    Restez Donc dîner avec moi! Open Subtitles إذآ لماذا لا تبقيان انتما الإثنان وتتناولا العشاء ؟
    Donc tu n'as jamais pensé à Porter pour le meurtre ? Open Subtitles إذآ أنت لم تحتجز بورتر للجريمه؟
    Il ne t'aimera jamais si tu le bats tout le temps. Open Subtitles إيرك لن يكون حبيبك إذآ إستمريتي في هزيمتة في شيء. حسناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more