Il a également appris que certains professeurs d'université voyaient leur carrière contrariée faute d'appartenir au Parti au pouvoir. | UN | وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم. |
Ces insurgés appartenaient au Parti communiste birman et au groupe armé Karen. | UN | وكان هؤلاء الثوار ينتمون إلى الحزب الشيوعي البورمي وإلى الجماعة المسلحة كارين. |
Le Secrétariat a communiqué la demande au Parti radical transnational. | UN | وأحالت الأمانة العامة ذلك الطلب إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني. |
Ces disparitions toucheraient des membres du Parti islamiste modéré, le Parti pour la justice et le développement (PJD). | UN | ويذكر أنها تُرتكب فيما يتعلق بأفراد ينتمون إلى الحزب الإسلامي المعتدل، حزب العدالة والتنمية. |
le Parti auquel appartenait le requérant a fusionné avec le Parti démocrate libéral et n'existe donc plus. | UN | فقد انضم حزب صاحب الشكوى السابق إلى الحزب الليبرالي الديمقراطي وانتهى من الوجود. |
Très bien, j'irai à la fête. | Open Subtitles | - طيب. غرامة. سأذهب إلى الحزب. |
En France, par exemple, une personne physique ne peut verser chaque année que 7 500 euros à un parti politique. | UN | وفي فرنسا مثلاً، يمكن للشخص الطبيعي أن يقدِّم مساهمات سنوية لا تتجاوز 500 7 يورو إلى الحزب السياسي. |
La police serait souvent réticente à mener des enquêtes sur des personnes appartenant au Parti au pouvoir. | UN | ويُقال إن الشرطة غالبا ما تحجم عن إجراء تحقيقات ضد أشخاص ينتمون إلى الحزب الحاكم. |
Il semble que ce soient singulièrement les personnes qui n'appartenaient pas au Parti socialiste au pouvoir qui aient été soumises à cette forme de discrimination. | UN | ويبدو أن اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى الحزب الاشتراكي الحاكم تعرضوا بصفة خاصة لهذا النوع من التمييز. |
Il semble que ce soient singulièrement les personnes qui n’appartenaient pas au Parti socialiste au pouvoir qui aient été soumises à cette forme de discrimination. | UN | ويبدو أن اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى الحزب الاشتراكي الحاكم تعرضوا بصفة خاصة لهذا النوع من التمييز. |
Elles ont soumis le requérant à la torture dans le but de lui faire avouer qu'il appartenait lui aussi au Parti communiste. | UN | وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي. |
Elles ont soumis le requérant à la torture dans le but de lui faire avouer qu'il appartenait lui aussi au Parti communiste. | UN | وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي. |
En outre, les médias affiliés au Parti au pouvoir ont monté une campagne contre l'opération d'identification et de précantonnement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شنت وسائط الإعلام المنتسبة إلى الحزب الحاكم حملة ضد عملية تحديد الهوية والتجميع الأولي. |
Tu aurais dû suivre mon conseil et te joindre au Parti. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تأخذ بنصيحتي و تنضمّ إلى الحزب |
J'ai payé 2000$ pour sa campagne personnelle et j'ai contribué de 2 autres millions au Parti démocrate national sur la supposition que ce membre du congrès, s'il était réélu, supporterait le contrôle des armes. | Open Subtitles | دفعت ألفي دولار لحملته شخصياً و ساهمت بمليوني دولار آخرين إلى الحزب الوطني الديموقراطي |
Données au Parti communiste par le gouvernement russe. | Open Subtitles | أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة |
L'Instituto de Liderazgo de las Segovias affirme que l'obligation faite aux employés du secteur public d'adhérer au Parti au pouvoir constitue une violation de la liberté d'association. | UN | 53- وأفاد معهد سيغوفياس للقيادة أن حرية تكوين الجمعيات انتُهكت لإرغام الموظفين الحكوميين على الانضمام إلى الحزب الحاكم. |
Ils ne sont pas tous membres du Parti populaire cambodgien; certains appartiennent à d'autres partis politiques comme c'est leur droit. | UN | ولا ينتمي جميع القضاة إلى الحزب الشعبي الكمبودي، إذ أن بعضا منهم ينتمون ﻷحزاب سياسية أخرى، وهو حق من حقوقهم. |
Il n'est pas nécessaire d'être membre du Parti communiste cubain (PCC) pour être candidat aux élections ou être élu. | UN | وليس لزاما أن ينتمي الشخص إلى الحزب الشيوعي الكوبي كي يترشح للانتخاب أو يُنتخَب. |
Or, pour être haut placé ou décoré, on doit être membre du Parti au pouvoir ou de la même opinion. | UN | ولتولي منصب رفيع أو الحصول على وسام، لا بد من الانتماء إلى الحزب الحاكم أو مشاطرته الرأي. |
Et je veux retourner à la fête. | Open Subtitles | وأريد أن نعود إلى الحزب. |
2.9 Dans les deux mois suivant la réception d'une demande d'inscription, le Bureau des inscriptions délivre à un parti politique un certificat d'inscription ou une décision écrite refusant celle-ci, à moins qu'il ne demande par écrit un complément d'information ou des éclaircissements. | UN | 2-9 يرسل مكتب التسجيل إلى الحزب السياسي قرارا كتابيا بقبول التسجيل أو رفضه، وذلك في غضون شهرين من تلقيه طلب التسجيل ما لم يطلب كتابيا موافاته بمزيد من المعلومات أو التوضيحات. |