"إلى الحزب" - Traduction Arabe en Français

    • au Parti
        
    • du Parti
        
    • le Parti
        
    • à la fête
        
    • à un parti
        
    Il a également appris que certains professeurs d'université voyaient leur carrière contrariée faute d'appartenir au Parti au pouvoir. UN وكذلك قيل للمقرر الخاص إن بعض أساتذة الجامعة أعيقوا في حياتهم المهنية بسبب عدم انتسابهم إلى الحزب الحاكم.
    Ces insurgés appartenaient au Parti communiste birman et au groupe armé Karen. UN وكان هؤلاء الثوار ينتمون إلى الحزب الشيوعي البورمي وإلى الجماعة المسلحة كارين.
    Le Secrétariat a communiqué la demande au Parti radical transnational. UN وأحالت الأمانة العامة ذلك الطلب إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Ces disparitions toucheraient des membres du Parti islamiste modéré, le Parti pour la justice et le développement (PJD). UN ويذكر أنها تُرتكب فيما يتعلق بأفراد ينتمون إلى الحزب الإسلامي المعتدل، حزب العدالة والتنمية.
    le Parti auquel appartenait le requérant a fusionné avec le Parti démocrate libéral et n'existe donc plus. UN فقد انضم حزب صاحب الشكوى السابق إلى الحزب الليبرالي الديمقراطي وانتهى من الوجود.
    Très bien, j'irai à la fête. Open Subtitles - طيب. غرامة. سأذهب إلى الحزب.
    En France, par exemple, une personne physique ne peut verser chaque année que 7 500 euros à un parti politique. UN وفي فرنسا مثلاً، يمكن للشخص الطبيعي أن يقدِّم مساهمات سنوية لا تتجاوز 500 7 يورو إلى الحزب السياسي.
    La police serait souvent réticente à mener des enquêtes sur des personnes appartenant au Parti au pouvoir. UN ويُقال إن الشرطة غالبا ما تحجم عن إجراء تحقيقات ضد أشخاص ينتمون إلى الحزب الحاكم.
    Il semble que ce soient singulièrement les personnes qui n'appartenaient pas au Parti socialiste au pouvoir qui aient été soumises à cette forme de discrimination. UN ويبدو أن اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى الحزب الاشتراكي الحاكم تعرضوا بصفة خاصة لهذا النوع من التمييز.
    Il semble que ce soient singulièrement les personnes qui n’appartenaient pas au Parti socialiste au pouvoir qui aient été soumises à cette forme de discrimination. UN ويبدو أن اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى الحزب الاشتراكي الحاكم تعرضوا بصفة خاصة لهذا النوع من التمييز.
    Elles ont soumis le requérant à la torture dans le but de lui faire avouer qu'il appartenait lui aussi au Parti communiste. UN وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي.
    Elles ont soumis le requérant à la torture dans le but de lui faire avouer qu'il appartenait lui aussi au Parti communiste. UN وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي.
    En outre, les médias affiliés au Parti au pouvoir ont monté une campagne contre l'opération d'identification et de précantonnement. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت وسائط الإعلام المنتسبة إلى الحزب الحاكم حملة ضد عملية تحديد الهوية والتجميع الأولي.
    Tu aurais dû suivre mon conseil et te joindre au Parti. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تأخذ بنصيحتي و تنضمّ إلى الحزب
    J'ai payé 2000$ pour sa campagne personnelle et j'ai contribué de 2 autres millions au Parti démocrate national sur la supposition que ce membre du congrès, s'il était réélu, supporterait le contrôle des armes. Open Subtitles دفعت ألفي دولار لحملته شخصياً و ساهمت بمليوني دولار آخرين إلى الحزب الوطني الديموقراطي
    Données au Parti communiste par le gouvernement russe. Open Subtitles أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة
    L'Instituto de Liderazgo de las Segovias affirme que l'obligation faite aux employés du secteur public d'adhérer au Parti au pouvoir constitue une violation de la liberté d'association. UN 53- وأفاد معهد سيغوفياس للقيادة أن حرية تكوين الجمعيات انتُهكت لإرغام الموظفين الحكوميين على الانضمام إلى الحزب الحاكم.
    Ils ne sont pas tous membres du Parti populaire cambodgien; certains appartiennent à d'autres partis politiques comme c'est leur droit. UN ولا ينتمي جميع القضاة إلى الحزب الشعبي الكمبودي، إذ أن بعضا منهم ينتمون ﻷحزاب سياسية أخرى، وهو حق من حقوقهم.
    Il n'est pas nécessaire d'être membre du Parti communiste cubain (PCC) pour être candidat aux élections ou être élu. UN وليس لزاما أن ينتمي الشخص إلى الحزب الشيوعي الكوبي كي يترشح للانتخاب أو يُنتخَب.
    Or, pour être haut placé ou décoré, on doit être membre du Parti au pouvoir ou de la même opinion. UN ولتولي منصب رفيع أو الحصول على وسام، لا بد من الانتماء إلى الحزب الحاكم أو مشاطرته الرأي.
    Et je veux retourner à la fête. Open Subtitles وأريد أن نعود إلى الحزب.
    2.9 Dans les deux mois suivant la réception d'une demande d'inscription, le Bureau des inscriptions délivre à un parti politique un certificat d'inscription ou une décision écrite refusant celle-ci, à moins qu'il ne demande par écrit un complément d'information ou des éclaircissements. UN 2-9 يرسل مكتب التسجيل إلى الحزب السياسي قرارا كتابيا بقبول التسجيل أو رفضه، وذلك في غضون شهرين من تلقيه طلب التسجيل ما لم يطلب كتابيا موافاته بمزيد من المعلومات أو التوضيحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus