d'appui et de gestion pour le développement dans le domaine de l'énergie et des ressources naturelles | UN | واﻹدارة من أجل التنمية، في مجال الطاقة والموارد الطبيعية |
Le Ministre de l'énergie et des ressources en eau a pris le poste du Ministre des pêches et des ressources marines. | UN | وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية. |
11. Ministre de l'énergie et des ressources en eau de la Sierra Leone | UN | وزير الطاقة والموارد المائية في سيراليون |
:: Fournir une coopération technique et une assistance financière pour promouvoir les industries énergétiques et minières | UN | :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية من أجل تعزيز صناعات الطاقة والموارد المعدنية |
Toutes ces mesures permettront de réduire la consommation d'énergie et de ressources naturelles ainsi que les coûts connexes. | UN | وستؤدي جميع هذه التدابير إلى تخفيض استهلاك الطاقة والموارد الطبيعية والتكاليف ذات الصلة. |
:: Les États doivent faire en sorte que l'ensemble du développement soit viable sur le plan écologique, y compris pour l'énergie et les ressources naturelles; | UN | :: يجب أن تكفل الدول أن تكون كل أنشطة التنمية مستدامة بيئياً، بما في ذلك الطاقة والموارد الطبيعية. |
Recommandations contenues dans le rapport du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement sur les travaux de sa deuxième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية |
Recommandation contenue dans le rapport du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement sur les travaux de sa deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية |
Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement Rapport sur les travaux de la deuxième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية |
Ordre du jour provisoire et documentation de la troisième session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement : secteur de l'énergie | UN | تقرير الأمين العام بشأن متابعة الدورة الأولى للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية: قطاع الطاقة |
Comité de l'énergie et des ressources naturelles | UN | اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Comité de l'énergie et des ressources naturelles | UN | اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Comité de l'énergie et des ressources naturelles | UN | اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Comité de l'énergie et des ressources naturelles | UN | اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Pour saisir cette opportunité, l'Afrique doit garantir sa disponibilité en ressources énergétiques et en ressources humaines qualifiées. | UN | ويتعين على أفريقيا ضمان إتاحة الطاقة والموارد البشرية المؤهلة من أجل انتهاز هذه الفرصة. |
Ces cartes sont conçues de façon à illustrer la relation qui existe entre les ressources énergétiques et minérales connues et la géologie, la tectonique et la dynamique de l'écorce terrestre de la région du Pacifique. | UN | والخرائط مصممة لتوضيح العلاقة بين موارد الطاقة والموارد المعدنية بجيولوجيا منطقة المحيط الهادئ وتشكيل صخورها وديناميات القشرة اﻷرضية فيها. |
La série des cartes thématiques comprend des cartes des plaques tectoniques, des cartes géologiques et géodynamiques, des cartes des ressources énergétiques et des ressources minérales et des cartes tectoniques. | UN | وتشمل مجموعة الخرائط المواضيعية خرائط تكتونية الصفائح، وخرائط جيولوجية وخرائط جيودينامية وخرائط لموارد الطاقة والموارد المعدنية وخرائط تكتونية. |
Le Bureau national de statistique sera probablement vivement intéressé par le projet auquel il consacrera beaucoup d'énergie et de ressources. | UN | فقد يكون المكتب اﻹحصائي الوطني مغتبطاً جدا بهذا المشروع وقد يضع في هذا المشروع من ناحية قدرا كبيرا من الطاقة والموارد. |
Avec le ralentissement de la croissance des exportations d'énergie et de ressources naturelles, la Mauritanie et le Yémen devraient voir leur taux de croissance diminuer. | UN | ومع تباطؤ النمو في صادرات الطاقة والموارد الطبيعية، يتوقع أن يتراجع النمو في موريتانيا واليمن. |
Si tu t'engages avec moi, je te promets que l'énergie et les ressources que je te dédierai à toi et à ta carrière seront inégalés. | Open Subtitles | إذا أمضيت معي، أعدك أن هذه الطاقة والموارد سأوظفها من أجلك ومن أجل مسيرتك. |
L'enseignement primaire et secondaire au Liban prévoit l'étude de questions relatives à l'énergie et aux ressources naturelles. | UN | وتدخل مواضيع الطاقة والموارد الطبيعية في المناهج الدراسية للمرحلتين الابتدائية والثانوية. |
The Energy and Resources Institute | UN | معهد الطاقة والموارد |
énergie et ressources naturelles au service du développement | UN | تسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |