Le secteur des organisations non gouvernementales a été le premier à réagir devant la menace d'une épidémie de sida au Bangladesh. | UN | وقد كان قطاع المنظمات غير الحكومية أول من استجاب لما ظهر من خطر انتشار وباء اﻹيدز في بنغلاديش. |
Ces pays ne peuvent tout simplement pas avoir accès aux progrès médicaux qui ont permis de contenir l'épidémie dans les pays occidentaux. | UN | وبكل بساطة لا يمكن لهذه البلدان أن تستفيد من التطورات الطبية التي حدت من انتشار وباء الإيدز في الغرب. |
Le Bhoutan étudie actuellement les moyens de contenir la propagation d'une épidémie de VIH/sida à grande échelle. | UN | وتنظر بوتان في الوقت الحاضر في إيجاد سبل لاحتواء انتشار وباء الإيدز في طوره الكامل. |
Nul n'avait alors prévu l'ampleur que prendrait la pandémie du sida. | UN | ولم يكن أحد يتوقع في ذلك الوقت ارتفاع معدلات انتشار وباء الإيدز. |
Ainsi, personne n'avait prévu l'aggravation de la pandémie de sida. | UN | فعلى سبيل المثال، ما من أحد توقع تزايد انتشار وباء الإيدز. |
Chaque heures qui passe, réduit nos chances d'arrêter l'épidémie de rage. | Open Subtitles | كل ساعة تمر تقلل فرصنا لوقف انتشار وباء السعار |
L'inégalité des sexes est un moteur clé de l'épidémie du sida. | UN | ويعد عدم المساواة بين الجنسين أحد العوامل الرئيسية التي تساهم في انتشار وباء الإيدز. |
Nos efforts ont surtout cherché à comprendre comment l'épidémie de VIH se transmet au sein des populations les plus vulnérables. | UN | وقد ظل فهم انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان الأكثر عرضة للخطر، في طليعة المساعي التي نبذلها. |
À travers le Royaume des Pays-Bas, en ce qui concerne l'épidémie du VIH, la situation varie d'une région à une autre. | UN | يتفاوت انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية من منطقة إلى أخرى في أنحاء المملكة الهولندية. |
Protéger la santé et les droits fondamentaux des groupes vulnérables et marginalisés est une fin en soi et une action indispensable pour endiguer l'épidémie de sida. | UN | إن حماية صحة وحقوق الإنسان بالنسبة للفئات الضعيفة والمهمشة هي غاية بحد ذاتها. وهي ضرورية كذلك لوقف انتشار وباء الإيدز. |
Le manque d'eau propre à la consommation et l'assainissement insuffisant ont concouru à l'aggravation de l'épidémie de typhoïde dans le pays. | UN | وساهم نقص المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية المناسبة في زيادة انتشار وباء التيفوئيد في البلد. |
En dépit de ces mesures, on estime que presque 1 000 enfants sont morts durant l'épidémie de rougeole du printemps 2000. | UN | وبالرغم من كل هذه التدابير، يُقدّر أن نحو 000 1 طفل قد قضوا نحبهم في أثناء انتشار وباء الحصبة في ربيع عام 2000. |
Pendant le deuxième semestre de l'année, une situation financière déjà difficile a été exacerbée par l'épidémie de choléra qui s'est propagée sur l'ensemble du territoire national. | UN | وخلال النصف الثاني من السنة، زاد انتشار وباء الكوليرا في كل أرجاء البلد من تفاقم الوضع المالي الصعب. |
On craignait une possible épidémie de poliomyélite. | UN | وأُعرب عن مخاوف بشأن إمكانية انتشار وباء شلل الأطفال. |
Les initiatives de Sorority en matière de soins de santé portent aussi sur un autre aspect majeur, à savoir la sensibilisation de la communauté internationale aux moyens de faire reculer la pandémie du VIH/sida. | UN | وتنطوي مبادرات المنظمة في مجال الصحة على جانب آخر هام ينصب على توعية المجتمع عموما بكيفية خفض معدل انتشار وباء الإيدز. |
la pandémie de VIH continue de se propager. | UN | ويستمر انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية في التصاعد. |
37. Dans toutes les régions, on a renforcé les politiques et les cadres juridiques face aux menaces de développement de la pandémie de sida. | UN | ٣٧ - تم في جميع المناطق تعزيز السياسات واﻷطر القانونية استجابة لخطر حدوث زيادات أخرى في انتشار وباء اﻹيدز. |
Personne, par exemple, n'avait prévu l'aggravation de la pandémie de sida. | UN | ولم يتوقع أحد انتشار وباء الإيدز إلى هذه الدرجة. |
L'usage de drogues injectables contribue dans une large mesure à la propagation du VIH au niveau mondial. | UN | ويعتبر تعاطي المخدِّرات بالحقن عنصرا مهما مساهما في انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية على المستوى العالمي. |
Don en espèces au titre du secours médical d'urgence afin de limiter la propagation de la typhoïde | UN | أموال نقدية للمساعدة الغوثية الطبية للحد من انتشار وباء التيفود |