Pas de problèmes. Ce téléphone n'est pas sûr. Laissez-moi vous rappeler dans un instant. | Open Subtitles | أوَتعرف، هذا الهاتف ليس آمناً، دعني أعاود الإتّصال بك بعد لحظات. |
On se retrouve tout de suite après la pub. | Open Subtitles | سوف نعود بعد لحظات ولكن الكلمة الأولى ستكون لراعي البرنامج |
Et s'en va, puis revient Un peu plus tard et pousse la femme devant le train. | Open Subtitles | و يبتعد ليعود بعد لحظات و يدفعها أمام القطار. |
Allez donc la passer, je viens vous voir dans une minute. | Open Subtitles | إسمعي،لِمَ لا تجربيها بغرفة القياس وسأكون معكِ بعد لحظات |
News. dans quelques instants, on assistera à la finale du Championnat de l'entrain. | Open Subtitles | ونحن فقط على بعد لحظات من الجولة النهائية في اليوم الثاني |
quelques instants après, on aurait entendu un grand camion qui démarrait. | UN | وقيل أيضا إنه سمع صوت شاحنة كبيرة وهي تغادر مسرح الحادث بعد لحظات معدودات. |
Les témoins disent que notre tireur le traquait dans l'épave, peu de temps après l'explosion, mais personne n'a pu nous donner d'infos sur une identité. | Open Subtitles | يقول شهود العيان أن مطلق نار كان يتتبع ،الأنقاض بعد لحظات من الانفجار لكن لم يستطع أحد منحنا تفاصيل عن هويته |
Dans quelques minutes, vous devrez passer au calibrage et votre aventure héroïque pourra commencer. | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة سيتم اختبار قدراتكم وستبدأ رحلتكم البطولية الخاصة |
Attachez vos ceintures. Nous serons en l'air dans un instant. | Open Subtitles | .الرجاء أربطوا أحزمة الأمان .يجب أن نقلع بعد لحظات |
dans un instant, il apposera sa signature sur la première constitution démocratique. | Open Subtitles | نحن على بعد لحظات من التوقيع على اول دستور ديمقراطي. |
Tu parleras dans un instant, Pierre. C'est mon tour. | Open Subtitles | يمكن ان تتكلم بعد لحظات يابطرس الان دوري |
Voilà M.Stringer. Pardon. J'arrive tout de suite. | Open Subtitles | هاهو السيد سترينجر, عفوا, سأكون معك بعد لحظات |
Temps mort pour Atlanta. À tout de suite ! | Open Subtitles | وقت مستقطع لأتلانتا وسوف نعود بعد لحظات |
Un peu plus tard, elle se demanda si elle retrouverait son mari au ciel. | Open Subtitles | بعد لحظات تساءلت إن كانت سترى زوجها بالجنة |
Un peu plus tard, Maeby se préparait à dire à Steve qu'elle n'était pas prête. | Open Subtitles | بعد لحظات, تحضرت (مايبي) لتخبر (ستيف) أنها لست مستعدة للرومانسية |
On en parle dans une minute, promis. | Open Subtitles | حسناً ، سنتحدث بشأن هذا بعد لحظات ، اعدك |
La première partie est mon sac par là, et la deuxième partie est que je serais sortie dans une minute. | Open Subtitles | الجزء الأول في حقيبتي هناك والجزء الثاني انا سوف اخرج بعد لحظات |
La conférence, ou plutôt la séance, que nous aurons dans quelques instants n'est pas une fin et ne sera pas une fin en soi, mais le début d'un processus qui, nous l'espérons, sera constructif pour les uns et pour les autres. | UN | وإن المؤتمر، أو بالأحرى الجلسة التي سنعقدها بعد لحظات قليلة، ليست ولن تكون غاية في حد ذاتها، وإنما هي بداية عملية نأمل أن تكون إيجابية للجميع. |
Ce texte, qui va être adopté par consensus dans quelques instants, résulte des négociations que ma délégation a eu le privilège de coordonner depuis le mois de février. | UN | هذا النص، الذي سيتم اعتماده بتوافق الآراء بعد لحظات قليلة، هو نتاج مفاوضات كان لوفدي شرف تنسيقها منذ شباط/فبراير. |
Mais l'explosif a explosé quelques instants après que l'agent de la circulation ait demandé de l'aide. | Open Subtitles | لكن المتفجرات تم تفجيرها بعد لحظات من طلب شرطي المرور للنجدة |
C'est essentiellement un moulage en plâtre du visage de quelqu'un, fait peu de temps après que cette personne ne meure. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه وجهٌ من الجبس لشخص ما، بعد لحظات من وفاة هذا الشخص. |
Dans quelques minutes je serai l'inoffensive Miss Milchrest. | Open Subtitles | بعد لحظات , سأعود لشخصية انسة ميلكريست الوديعة ثانية |
Et quelques instants plus tard, à 6h42 exactement... | Open Subtitles | ... و بعد لحظات , و في الساعة 6: |
Il est frappant de constater comment une jeune femme, juste après avoir accouché, devient une mère. | Open Subtitles | من المدهش أن نرى كيف يمكن لامرأة شابة بعد لحظات فقط من إنجابها لطفل، كيف لها أن تتحوّل لأم |
Je vais m'installer ici avec mon groupe , et je commencerai dans un moment . | Open Subtitles | ساقوم بالتجهيز مع الفرقة ونبدأ بعد لحظات |
Je te montre dans une seconde. Mais d'abord, tu te souviens de ça ? | Open Subtitles | سأريك بعد لحظات لكنْ أوّلاً، أتذكرين هذا؟ |
Ouais, ce sont des SMS, donc, quand tu les envoies, quelques secondes plus tard, voilà ce que tu reçois. | Open Subtitles | أجل رقم النص , وعندما ترسل النص بعد لحظات هذا ما يعود لك |