Suivant ce rapport, M. Hariri et Marouan Hamadé s'étaient rencontrés en Sardaigne. | UN | وجاء في هذا التقرير أن السيد الحريري ومروان حمادة اجتمعا في سردينيا. |
Mais l'an prochain, on va en Sardaigne, la Costa Smeralda. | Open Subtitles | ولكن الصيف القادم سنأخذ الأولاد ونذهب إلى جزيرة سردينيا |
J'étais sérieuse pour la Sardaigne. On y va l'an prochain ? | Open Subtitles | أنا كنت جادة عندما تحدثت عن سردينيا هل يمكننا الذهاب العام القادم؟ |
La Corse, quel ennui. Bon climat, mais la Sardaigne... | Open Subtitles | جزيزة "كورسيكا" مُملة و طقسها رائع لكن ليس بقدر جزيرة "سردينيا". |
19. En 1848, Menton et Roquebrune se proclament < < villes libres > > et sont placées sous protection sarde. | UN | 19- وفي عام 1848، أعلنت `مينتون` و`روكبرين` نفسيهما " مدينتين حرتين " ووُضعتا تحت حماية سردينيا. |
Madame va en Sardaigne ! | Open Subtitles | تقول أنها تريد الذهاب إلى سردينيا |
Sardaigne Séminaire international des pays de l'Annexe IV de la Convention pour évaluer la désertification dans les pays méditerranéens (Italie) | UN | ٨١-٩١ أيلول/سبتمبر سردينيا الحلقة الدراسية الدولية لبلدان المرفق الرابع لاتفاقية مكافحة التصحر لتقييم التصحر في البحر المتوسط في ايطاليا |
Des membres de la Chambre des députés et des délégués de la Commission de la justice de la Chambre des députés, qui avaient inspecté en septembre-octobre 1992 le pénitencier d'Asinara (Sardaigne), avaient conclu que les prisonniers n'avaient pas été maltraités. | UN | وقد قام بعض أعضاء مجلس النواب ومندوبون عن لجنة العدالة بمجلس النواب في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ بتفتيش لسجن آسينارا في سردينيا وخلصوا إلى أن المساجين لا يعانون من أي معاملة سيئة. |
Le 6 mai 1995, on a découvert trois cachalots pris dans un filet dérivant à 30 milles marins au sud de la Sardaigne. | UN | وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٥، اكتشف ثلاثة من حيتان العنبر وقد وقعت في شراك قطعة من الشباك العائمة على بعد ٣٠ ميلا بحريا جنوب سردينيا. |
J'aimerais pouvoir juste l'envoyer en Sardaigne ou quelque part avec ses peintures et sa cave à vin jusqu'à ce que tout ça soit terminé. | Open Subtitles | ليت بإمكاني شحنه بحرًا لـ (سردينيا) أو لمكان ما مع لوحاته وقبو نبيذه ريثما تنقشع هذه الغُمّة. |
Nous parlons Jacky, la Sardaigne, les casinos, | Open Subtitles | نحن نتكلّم بخصوص (جاكي)، "سردينيا"، نوادي قمار، |
Durant la Révolution française, la Principauté est rattachée au territoire de la République en 1793 sous le nom de < < Fort Hercule > > jusqu'en 1814, où le Traité de Paris rétablit les Grimaldi dans leurs droits et prérogatives, en les plaçant sous protection du Roi de Sardaigne. | UN | وأثناء الثورة الفرنسية ألحقت الإمارة بأراضي الجمهورية الفرنسية في عام 1793 باسم " حصن هرقل " حتى عام 1814، وفي هذا العام أعادت معاهدة باريس إلى أسرة غريمالدي حقوقها وامتيازاتها ووضعتها تحت حماية ملك سردينيا. |
Durant la Révolution française, la Principauté est rattachée au territoire de la République en 1793 sous le nom de < < Fort Hercule > > jusqu'en 1814, où le Traité de Paris rétablit les Grimaldi dans leurs droits et prérogatives, en les plaçant sous protection du Roi de Sardaigne. | UN | وأثناء الثورة الفرنسية، أُلحقت الإمارة بأراضي الجمهورية الفرنسية في عام 1793 باسم " حصن هرقل " حتى عام 1814، عندما أعادت معاهدة باريس إلى أسرة غريمالدي حقوقها وامتيازاتها ووضعتها تحت حماية ملك سردينيا. |
Vous êtes de Sardaigne. | Open Subtitles | انت من الـ"سردينيا". |
En Sardaigne, Cala di Volpe. | Open Subtitles | (سردينيا)، (كالا دي فولبي) |
Je vais en Sardaigne. | Open Subtitles | -سأذهب إلى (سردينيا ) |
La Sardaigne. | Open Subtitles | سردينيا |
En 1848, Menton et Roquebrune se proclament < < villes libres > > et sont placées sous protection sarde. | UN | 16- وفي عام 1848، أعلنت مينتون وروكبرون نفسيهما " مدينتين حرتين " ووضعتا تحت حماية سردينيا. |