"صديق مقرب" - Translation from Arabic to French

    • un ami proche
        
    • ami à
        
    • bon ami
        
    • un ami personnel
        
    Il a commencé par demander à un ami proche, l'avocat américain Lester Hyman, de l'aider à chercher une nouvelle société pour administrer le registre. UN فبدأ يلتمس المساعدة من صديق مقرب إليه، هو المحامي الأمريكي ليستر هايمان، لإنشاء شركة جديدة لإدارة السجل.
    C'est plus dur d'accepter le succès d'un ami proche. Open Subtitles هذا عبء قوي لتحمله أكثر من نجاح صديق مقرب
    un ami proche alors, vous lui prêtez votre magnifique, Open Subtitles لابد وانه صديق مقرب لأنك قمت باقراضه معطفك الرائع
    Son père, comme le tien, était un bon ami à moi. Open Subtitles والده كان يشبه والدك، إنه كان صديق مقرب ليّ.
    Vous êtes un ami personnel de Mr Hamilton ? Open Subtitles هل أنت صديق مقرب من السيد هاميلتون؟
    Je suis Abu Hakim Al Badi, un ami proche d'Emir. Open Subtitles أنا . أبو حكيم البادي صديق مقرب لأمير
    J'ai un ami proche, directeur d'une société d'ingénierie médicale. Open Subtitles لديّ صديق مقرب الرئيس التنفيذي لشركة طبية تكنولوجية
    Donc tu peux danser avec un parrain ou ... un ami proche de la famille. Open Subtitles لترقصي إذا مع عرّاب أو .. أو صديق مقرب من عائلتك
    Le sujet souffre d'un stress post-traumatique causé par le suicide d'un ami proche. Open Subtitles الموضوع مؤلم قليلا من شاهده على انتحار صديق مقرب
    C'est dommage que tu n'aies pas un ami proche qui connait la fille parfaite pour toi. Open Subtitles شيء مؤسف انه ليس لك صديق مقرب يعرف الفتاة المثالية المناسبة لك
    Hey, mec. Il finira bien par y'avoir quelqu'un. C'est mieux si c'est un ami proche. Open Subtitles يا رجل احدهم سيفعل، من الأفضل أن يكون صديق مقرب
    J'ai un ami proche qui a fait une chose similaire. Open Subtitles لدي صديق مقرب الذي خاض بتجربة مشابهة.
    Son père est un ami proche du mien, ils font aussi du commerce ensemble. Open Subtitles عدة مرات والده صديق مقرب لوالدي
    Tu n'étais pas un ami proche d'Alden, mais quand même... Open Subtitles أنت لم تكن صديق مقرب لألدن ولكنك مازلت... ه
    En avril 2011, durant un entretien avec le Groupe de contrôle dans le camp de réfugiés de Hagadheera, Shaakir a confirmé que Haashi était un ami proche qui se déplaçait régulièrement entre Nairobi, Mogadiscio et la région de Gedo en Somalie. UN 325 - وفي نيسان/أبريل 2011، وخلال مقابلة مع فريق الرصد في مخيم هاغاضيرا للاجئين، أكد شاكر أن حاشي هو صديق مقرب يسافر بانتظام بين نيروبي ومقديشو ومنطقة غيدو الصومالية.
    un ami proche, à l'évidence. Open Subtitles صديق مقرب... من الواضح.
    Il était un ami proche ? Open Subtitles هل كان صديق مقرب لك؟
    Un vieux collègue, et un ami proche. Open Subtitles زميل قديم و صديق مقرب
    Ma copine m'a plaqué avec un ami à moi. Open Subtitles .أنا أشعر بالبؤس صديقتي تركتني ذهبت مع صديق مقرب لي
    Tu as déjà eu un ami qui était un très bon ami, mais avec qui tu voulais coucher tout le temps ? Open Subtitles هل كان لديك من قبل صديق مقرب منكِ للغاية لكنكِ ترغبين في تقبيله طوال الوقت؟
    M. Chandler du Times est un ami personnel. Open Subtitles سيد (تشاندلر ) في جريدة (التايمز) صديق مقرب لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more