| Réaffectation d'un poste de spécialiste des questions politiques (hors classe) au Bureau du Chef de cabinet | UN | إعادة انتداب موظف أقدم للشؤون السياسية للعمل في مكتب رئيس الديوان |
| Réaffectation d'un poste d'assistant administratif au Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب مساعد إداري للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية |
| Au moyen de réunions hebdomadaires tenues au Cabinet du Premier Ministre et de réunions mensuelles avec tous les partenaires qui traitent des questions maritimes. | UN | عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية في مكتب رئيس الوزراء، واجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الذين يتعاملون مع المسائل البحرية. |
| Un voyage d'études au Royaume-Uni a été aussi financé à l'intention du Secrétaire de la Commission de la fonction publique et de hauts fonctionnaires du Cabinet du Premier Ministre. | UN | وجرى أيضا تمويل جولة دراسية في المملكة المتحدة ﻷمين لجنة الخدمة العامة وكبار الموظفين في مكتب رئيس الوزراء. |
| Il devrait y avoir une unité spéciale au Bureau du Président de l'Assemblée générale chargée d'évaluer l'état de mise en œuvre des diverses résolutions pendant la période intersessions. | UN | يجب أن يكون هناك وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ مختلف القرارات في فترة ما بين الدورات. |
| 1999 Membre du personnel diplomatique du Bureau du Président de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين |
| Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au Bureau du Chef de l'appui à la Mission | UN | إعادة انتداب موظف مساعد للاستلام والتفتيش للعمل في مكتب رئيس دعم البعثة |
| Le Comité n'est donc pas convaincu que le poste soit nécessaire au Bureau du Chef de cabinet, aussi ne recommande-t-il pas à l'Assemblée générale d'approuver cette réaffectation. | UN | ولذلك فإن اللجنة غير مقتنعة بأن الوظيفة لازمة في مكتب رئيس الموظفين. |
| Les autres changements qu'il est proposé d'apporter au Bureau du Chef de cabinet sont les suivants. | UN | أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي: |
| :: Forums établis pour assurer le suivi des conférences : comité social au Cabinet présidentiel et groupe national sur les droits de l'homme au Cabinet du Premier Ministre | UN | :: المحافل المنشأة لمتابعة المؤتمرات: اللجنة الاجتماعية في مكتب الرئيس وفريق حقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء |
| Un Secrétaire d'État responsable du dialogue avec la société civile et de la coordination des initiatives des citoyens a été nommé pour la première fois au Cabinet du Premier Ministre. | UN | وعُيِّن لأول مرة في مكتب رئيس الوزراء وزيرُ دولةٍ مسؤول عن شؤون الحوار مع المجتمع المدني وتنسيق شؤون مبادرات المواطنين. |
| Quatre femmes sont chefs de mission à l'étranger et, dans le pays même, quatre femmes occupent des postes de secrétaire permanent ministériel : au Cabinet du Premier Ministre, au Ministère de l'éducation, au Ministère de la sécurité nationale et de la justice et au Ministère des affaires juridiques. | UN | وترأس أربع نساء بعثات في الخارج، في داخل البلد نفسه، لتشغل أربع نساء مناصب اﻷمين الوزاري الدائم: في مكتب رئيس الوزراء، وفي وزارة التربية، ووزارة اﻷمن الوطني والعدل، ووزارة الشؤون القانونية. |
| Secrétaire du Cabinet du Premier Ministre et du Conseil des ministres du Gouvernement népalais. Fonctions principales: | UN | يعمل كسكرتير في مكتب رئيس وزراء حكومة نيبال ومجلس وزرائها، وهو مسؤول أساساً عما يلي: |
| Ce sont les cellules pertinentes du Cabinet du Premier Ministre qui définissent et coordonnent les actions prises au niveau du Ministère de l'intérieur. | UN | وتقوم شُعب مختصة في مكتب رئيس الوزراء بتحديد وتنسيق التدابير التي تُتخذ علىمستوى وزارة الشؤون الداخلية. |
| :: Offre de conseils techniques sur la création d'une cellule de coordination et d'intervention d'urgence au sein du Cabinet du Premier Ministre | UN | تقديم المشورة التقنية بشأن إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ في مكتب رئيس الوزراء |
| Chargé des questions diplomatiques au Bureau du Président de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-troisième session | UN | 1999 موظف دبلوماسي في مكتب رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
| Il pourrait y avoir, au sein du Bureau du Président de l'Assemblée générale, un service spécial chargé d'évaluer l'état de mise en œuvre des diverses résolutions. | UN | ويمكن إنشاء وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم مركز تنفيذ القرارات المختلفة. |
| Depuis le mois de mars 1996, j'assume les fonctions de Ministre au Bureau du Premier Ministre, au lieu de celles de Ministre de l'économie et de la planification. | UN | فاعتبــارا مـن آذار/مارس ١٩٩٦، أعمل وزيرا في مكتب رئيس الوزراء بــدلا مــن كوني وزيرا للاقتصاد والتخطيط. |
| Les policiers présents n'ont donné aucune explication mais ont néanmoins admis que les deux hommes avaient été détenus dans le Bureau du Chef. | UN | ولم يقدم ضباط الشرطة الحاضرون أي تفسير لذلك، غير أنهم أقروا بأن الرجلين كانا قد احتجزا في مكتب رئيس مقر الشرطة. |
| Conseillère administrative au Cabinet du Président de l'Assemblée nationale | UN | مستشار إداري في مكتب رئيس الجمعية الوطنية |
| En 2010, Maurice a créé, au sein du Bureau du Premier Ministre, une cellule antiterroriste placée sous le contrôle du Comité national de lutte contre le terrorisme. | UN | وفي عام 2010، أنشأت موريشيوس في مكتب رئيس الوزراء وحدة لمكافحة الإرهاب تشرف عليها اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب. |
| Une Commission de la femme, de la famille et de la démographie avait été créée à la Présidence de la Fédération de Russie. | UN | وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا. |
| Création de 1 poste d'administrateur de projets au sein du Bureau du Chef des Services techniques à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف مشاريع في مكتب رئيس الخدمات التقنية في مقديشو |
| Un directeur de projet (P-5) a été recruté pour le Bureau du Chef de l'appui à la Mission avec pour tâche de gérer le projet de construction du complexe intégré. | UN | وتم تعيين مدير مشروع متفرغ بالرتبة ف-5 في مكتب رئيس شؤون دعم البعثة، وكلف بمهمة إدارة مشروع مجمع المقر المتكامل. |
| Création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre chargé de conseiller le Premier Ministre sur les questions d'orientation générale | UN | إقامة مجلس للمجتمع المدني في مكتب رئيس الوزراء ليقدم المشورة له بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات |