"لا تكذب" - Translation from Arabic to French

    • Ne mens pas
        
    • ne mentent pas
        
    • ne ment pas
        
    • Ne mentez pas
        
    • fous pas
        
    Mais ne te mens pas. Ne mens pas à ta femme. Open Subtitles ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ
    On sait très bien que tu Ne mens pas très bien. Open Subtitles حسنا, على الأقل نحن نعرف أنت لا تكذب جيدا.
    Les nombres ne mentent pas, et si je peux les lire, n'importe qui peut. Open Subtitles الحسابات لا تكذب , وإن كان باستطاعتي قرائتهم , فأيّ أحدٍ يمكنه ذلك
    Dis ce que tu veux, mais les hanches ne mentent pas. Open Subtitles يمكنك قول ما تشائين ولكن الأوراك لا تكذب
    Techniquement, elle a pressé un bouton, donc elle ne ment pas. Open Subtitles لقد ضعطت على زر تقنياً، لذا فهي لا تكذب.
    Je sais, mais le radar ne ment pas. Open Subtitles انا اعرف, ولكن شاشة الرادار لا تكذب. هاهم, تحقق منهم بنفسك
    Ne mentez pas, ta vu les photos et tu sais ce qu'il m'a fait. Open Subtitles لا تكذب , انت شاهدت الصور وتعلم ما فعله لي
    Tu as encore bu ! Ne mens pas, je sais ! Open Subtitles شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا
    Ne mens pas à ta mère. Elle a failli mourir. Open Subtitles لا تكذب على أمك كانت على وشك الوفاة اليوم
    T'as pas besoin de nous offrir un cadeau de mariage, mais Ne mens pas. Open Subtitles خلاص طعام،لا يجب عليك أن تحضر إلينا هدية زفاف، لكن لا تكذب حول الموضوع
    Ne mens pas. Je mérite mieux. Je mérite la vérité. Open Subtitles لا تكذب استحق افضل من ذلك,استحق ان اعرف الحقيقه
    Ne mens pas pour ménager mes sentiments. Open Subtitles يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري
    Les albums ne mentent pas. C'était il y a 25 ans. Open Subtitles ـ الكتب السنوية لا تكذب ـ إنه منذ 25 عامًا
    Les marques de morsure ne mentent pas, et ce type peut ne pas s'arrêter. Open Subtitles آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف
    Sans vouloir être irrespectueuse, les photos ne mentent pas. Open Subtitles مع كل الاحترام أيها السيناتور، الصورة لا تكذب
    C'est assez difficile. Les cartes sont là, elles ne mentent pas. Open Subtitles إنه نوع صعب ، البطاقات هناك ، البطاقات لا تكذب.
    Elle est assez stupide pour se laisser berner par les toiles, mais le compte bancaire ne ment pas. Open Subtitles وهي غبيّة لدرجة أنّها قد تخدع بالقماش الفارغ لكنّ الحسابات المصرفيّة لا تكذب
    Tu l'as dit toi-même Olsen, la caméra ne ment pas. Open Subtitles {\pos(190,230)}قلتها بنفسك يا (أولسون)، الكاميرا لا تكذب أبدًا
    Personne ne va nulle part. Lesli ne ment pas. Open Subtitles لن يذهب احدا لا مكان ليزلي لا تكذب
    - Je ne voulais pas... - Elle ne ment pas, mec. Open Subtitles لم يكن هناك شئ , إنها لا تكذب يا رجل
    Ne mentez pas ! C'est vrai, toutes les filles ici sont des cygnes absolument magnifiques et là, boum ! Open Subtitles لا تكذب إن الأمر أشبه بأن الجميع هنا هو عبارة عن بجعة جميلة
    Ne mentez pas ! Regardez-la dans les yeux et dites-moi que vous avez oublié. Open Subtitles لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت
    - Te fous pas de moi, gros lard. Open Subtitles لا تكذب في وجهي وتطعنّي في الظهر أيها الفتى السمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more