Mais ne te mens pas. Ne mens pas à ta femme. | Open Subtitles | ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ |
On sait très bien que tu Ne mens pas très bien. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل نحن نعرف أنت لا تكذب جيدا. |
Les nombres ne mentent pas, et si je peux les lire, n'importe qui peut. | Open Subtitles | الحسابات لا تكذب , وإن كان باستطاعتي قرائتهم , فأيّ أحدٍ يمكنه ذلك |
Dis ce que tu veux, mais les hanches ne mentent pas. | Open Subtitles | يمكنك قول ما تشائين ولكن الأوراك لا تكذب |
Techniquement, elle a pressé un bouton, donc elle ne ment pas. | Open Subtitles | لقد ضعطت على زر تقنياً، لذا فهي لا تكذب. |
Je sais, mais le radar ne ment pas. | Open Subtitles | انا اعرف, ولكن شاشة الرادار لا تكذب. هاهم, تحقق منهم بنفسك |
Ne mentez pas, ta vu les photos et tu sais ce qu'il m'a fait. | Open Subtitles | لا تكذب , انت شاهدت الصور وتعلم ما فعله لي |
Tu as encore bu ! Ne mens pas, je sais ! | Open Subtitles | شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا |
Ne mens pas à ta mère. Elle a failli mourir. | Open Subtitles | لا تكذب على أمك كانت على وشك الوفاة اليوم |
T'as pas besoin de nous offrir un cadeau de mariage, mais Ne mens pas. | Open Subtitles | خلاص طعام،لا يجب عليك أن تحضر إلينا هدية زفاف، لكن لا تكذب حول الموضوع |
Ne mens pas. Je mérite mieux. Je mérite la vérité. | Open Subtitles | لا تكذب استحق افضل من ذلك,استحق ان اعرف الحقيقه |
Ne mens pas pour ménager mes sentiments. | Open Subtitles | يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري |
Les albums ne mentent pas. C'était il y a 25 ans. | Open Subtitles | ـ الكتب السنوية لا تكذب ـ إنه منذ 25 عامًا |
Les marques de morsure ne mentent pas, et ce type peut ne pas s'arrêter. | Open Subtitles | آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف |
Sans vouloir être irrespectueuse, les photos ne mentent pas. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أيها السيناتور، الصورة لا تكذب |
C'est assez difficile. Les cartes sont là, elles ne mentent pas. | Open Subtitles | إنه نوع صعب ، البطاقات هناك ، البطاقات لا تكذب. |
Elle est assez stupide pour se laisser berner par les toiles, mais le compte bancaire ne ment pas. | Open Subtitles | وهي غبيّة لدرجة أنّها قد تخدع بالقماش الفارغ لكنّ الحسابات المصرفيّة لا تكذب |
Tu l'as dit toi-même Olsen, la caméra ne ment pas. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}قلتها بنفسك يا (أولسون)، الكاميرا لا تكذب أبدًا |
Personne ne va nulle part. Lesli ne ment pas. | Open Subtitles | لن يذهب احدا لا مكان ليزلي لا تكذب |
- Je ne voulais pas... - Elle ne ment pas, mec. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ , إنها لا تكذب يا رجل |
Ne mentez pas ! C'est vrai, toutes les filles ici sont des cygnes absolument magnifiques et là, boum ! | Open Subtitles | لا تكذب إن الأمر أشبه بأن الجميع هنا هو عبارة عن بجعة جميلة |
Ne mentez pas ! Regardez-la dans les yeux et dites-moi que vous avez oublié. | Open Subtitles | لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت |
- Te fous pas de moi, gros lard. | Open Subtitles | لا تكذب في وجهي وتطعنّي في الظهر أيها الفتى السمين |