Je sais comment obtenir un bon prix pour la bague. | Open Subtitles | أعلم كيف يمكننا الحصول على قيمة كاملة للخاتم |
Par respect pour cette bague à ton doigt. | Open Subtitles | . أنتم جميعاً لم تدعونى أشارك أبداً . نعم , كان ذلك إحتراماً للخاتم فى إصبعك |
Tenez, seigneur Bassanio, jurez de garder cette bague. | Open Subtitles | سيدي اللورد باسانيو لتقسم أنك ستحفظ هذا للخاتم |
En donnant et en recevant l'Anneau et en joignant les mains, je les déclare mari et femme. | Open Subtitles | بالأعطاء والأستلام للخاتم , وانضمام الأيدي أنا أعلن بأنهما رجل وزوجته |
Reconnaissant qu'il est souhaitable d'approuver un drapeau et un emblème distinctifs de l'Autorité internationale des fonds marins et d'en autoriser l'emploi comme sceau officiel de l'Autorité, | UN | " إذ تدرك أنه من المرغوب فيه إقرار عَلَم وشعار مميزين للسلطة الدولية لقاع البحار والإذن باستعمال ذلك الشعار المميز للخاتم الرسمي للسلطة؛ |
Je pense que l'orchidée est encore revenu, et que vous deux avez besoin de la bague pour le reconstruire et sauver le monde. | Open Subtitles | و كلاكما بحاجة للخاتم لإعادة تشكيلها .لكي ننقذ العالم |
De mon temps, votre meilleurs amie portais votre bague. | Open Subtitles | في أيامي، أفضل مظهر لك هو لبسك للخاتم. |
plus que ce que vous avez payer à l'origine pour la bague. | Open Subtitles | اكثر مما دفعته للقيمة الاصلية للخاتم |
As-tu vendu la bague au prix fort? | Open Subtitles | هل حصلتِ على السعر الكامل للخاتم ؟ |
Si tu dois tuer tous mes enfants, je dois lier ta bague au pieu, ce qui rendra le chaine blanc indestructible. | Open Subtitles | لوتودّقتلكافّةأبنائي... فعليكَ نقل السحر الوقائيّ للخاتم إلى الوتد ليغدو غير قابل للتدمير |
21 000$ où je fais un rapport à la FTC car vous avez commencé une négociation de vente avant de vérifier que j'étais la propriétaire de la bague, avec pour résultat la perte de votre licence. | Open Subtitles | $21,000 وألا سوف أقدم بلاغ ل لجنة التّجارة الفيدراليّة الذي قمت بإدخاله إلى مفاوضات لبيع قبل التأكيد بأنني المالك القانوني للخاتم |
Selon le Dr Krueger, tu es énervée à cause de la bague. | Open Subtitles | اعتقد الدكتور (كروجر) أنكِ كنتِ غاضبة حيال إعادتي للخاتم |
Joli, le coup de la bague. Merci. | Open Subtitles | استخدام رائع للخاتم شكراً لك |
Le bijoutier, qui a fait la bague. | Open Subtitles | أو الجواهرجي لصنعه للخاتم. |
Voyez la bague qu'il nous offre. | Open Subtitles | انظري يا (ماري) للخاتم الذي أهداه إيانا. |
Todd, vous trouverez un juge de paix et une tortue de mer pour servir de porteuse de bague. | Open Subtitles | (تود)، أنت مسؤول عن إيجاد مأذون النّكاح.. وإيجاد سلحفاة كي تكون حاملة للخاتم |
- Je n'ai pas besoin de la bague. | Open Subtitles | - لا أحتاج للخاتم - |
- Regarde la bague. | Open Subtitles | -انظري للخاتم |
Une utilisation de l'Anneau que les Gardiens eux-même n'avaient pas prévu. | Open Subtitles | إستخدام جديد للخاتم لم يكن يتوقعه الحراس بأنفسهم. |
Le Premier Merlinéen sera si puissant qu'il n'aura plus besoin de son Anneau pour agir. | Open Subtitles | "المُختار"، سوف يشعر بقوة هائلة بداخله. ولَن يحتاج للخاتم للقيام بالسحر. |
Gandalf... l'Anneau ne peut rester ici. | Open Subtitles | 'يا' جاندالف... لا يمكن للخاتم أن يبقى هنا ... |
1. Décide en conséquence que les dessins reproduits dans la première partie de l'annexe à la présente résolution seront l'emblème et le signe distinctif de l'Autorité internationale des fonds marins et seront utilisés comme sceau officiel de l'Autorité; | UN | " 1 - تقرر لذلك أن تكون الأشكال المستنسخة في مرفقي هذه الوثيقة هي الشعار والشكل المميز للسلطة الدولية لقاع البحار وأن تستعمل للخاتم الرسمي للسلطة؛ |