"لن أخبرك" - Translation from Arabic to French

    • Je ne vous dirai
        
    • Je ne te dirai
        
    • Je ne te dirais
        
    • ne te le dirais pas
        
    • Je ne te le dirai pas
        
    • Je ne le
        
    • Je ne vous le
        
    • ne vous dirais
        
    • Je te dirai pas
        
    • Je ne dirai pas
        
    • Je ne dirai rien
        
    • Je te le dirai pas
        
    • Je vais pas te dire
        
    • je ne vais pas te dire
        
    • ne te dirais rien
        
    Je ne vous dirai pas ce que je vais faire de l'ADN. Open Subtitles أنا لن أخبرك بالضبط بما سأفعله بالحمض النووي
    Prenez cette seringue et enfoncez la où vous voulez parce que Je ne vous dirai pas un putain de mot. Open Subtitles إغرز الإبرة أينما تشاء لأني لن أخبرك بشئ
    Je ne te dirai pas son prix, mais ne t'en fais pas, c'est moi qui invite. Open Subtitles لن أخبرك كم يكلف، لكن لا تقلق، أنا سأدفع ثمنه.
    Tu sais, Je ne te dirais jamais que ça va quand je ne sais pas si c'est le cas. Open Subtitles لن أخبرك أن الأمور بخير حين لا أكون متأكدة
    Je ne te le dirais pas même si je savais. Open Subtitles لا أعلم و لو كنت أعلم لن أخبرك
    Je ne te le dirai pas, tu le sais déjà. Open Subtitles حسناً ، لن أخبرك على الرغم من أنه يبدو أنك نعرفين بالفعل
    Je n'ai pas confiance, Je ne vous dirai rien. Open Subtitles وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً لاأثق بك و لن أخبرك بشيء
    Je ne vous dirai pas ce qui s'est mal passé, ou bien passé, tant que vous ne me direz pas pourquoi elle vous a remercié. Open Subtitles لن أخبرك بم حدث خطأ، أو صواب إلي أن تخبرني لم شكرتك
    Il avait besoin de faire quelque chose pour l'humanité, et Je ne te dirai pas pourquoi. Open Subtitles تحتاجينه لإنفاقه في سُبل الخير و لن أخبرك لما عليك فعل ذلك
    Je ne te dirai rien. Mais moi, je veux savoir. Open Subtitles لن أخبرك لكننى أريد أن أعرف هذه المرة
    Désolée, ça n'a rien de coquin du tout. Et Je ne te dirai pas. Open Subtitles هذا السر من مجموعة الأسرار الغير شقية وأنا لن أخبرك
    Mais ça suffit à vous lancer. Hey, euh... non, Je ne te dirais pas où est Fibonacci. Open Subtitles ولكنه كافٍ لأن تبدأ به لا، لن أخبرك أين فيباناتشي
    Je ne te le dirais pas. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أخبرك
    Je ne te le dirai pas. Ça gâcherait la surprise. Open Subtitles أنا لن أخبرك سيفسد ذلك المفاجأة
    Je ne le dirai pas une fois de plus ! Open Subtitles لن أخبرك مرة آخرى . لن أقول ذلك بعد الأن
    - Je ne vous le dirai pas encore. - Ne m'oblige à appeler la police, Ryan. Open Subtitles . لن أخبرك بذلك . لا تجعلنى أستدعى الشرطة
    Red, vous savez que je ne vous dirais jamais comment faire votre travail. Open Subtitles ريد أنت تعلمين أنني لن أخبرك أبدًا كيف تقومين بعملك
    Je te dirai pas ça. Open Subtitles أنا لن أخبرك أنا فقط جئت من الجمنازيوم.
    Un ami à moi, Je ne dirai pas qui, a emprunté à un usurier. Open Subtitles صديق لي و لن أخبرك من استدان بعض المال من مراب
    Je ne dirai rien avant de savoir ce qui se passe. Open Subtitles لن أخبرك بشيء قبل أن تعلمني ما الذي يحدث
    Je veux pas te le dire... et toi, tu joues les gendarmes, mais Je te le dirai pas. Open Subtitles أنا لن أخبرك تٌصر على معرفتها وكأنك محقق ولذا لن أخبرك
    Je vais pas te dire à qui tu ressembles, là. Open Subtitles أنا لن أخبرك من تشبهين بكلامك هذا الآن
    C'est un quatier de sécurité minimale à Phoenix, et non, je ne vais pas te dire lequel. Open Subtitles إنّه سجنٌ مخفّف الحراسة في ''فينكس''. و لا، لن أخبرك أيّ سجن.
    Je ne te dirais rien. Open Subtitles لن أخبرك بأيّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more