"ما هو الأمر" - Translation from Arabic to French

    • Quoi de neuf
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • ce qui est
        
    • C'est quoi
        
    • Que se passe-t-il
        
    • ce que c'est
        
    • Qu'est-ce qui est si
        
    • Quel est le problème
        
    • Qu'est-ce qui était si
        
    Quoi de neuf avec le Sénateur ? Open Subtitles مهلا، ما هو الأمر مع عضو مجلس الشيوخ؟
    "Cher M. Bradley, Quoi de neuf avec les lapins"... Open Subtitles عزيزي السيد برادلي، ما هو الأمر" ..." مع كل الأرانب
    Qu'est-ce qu'il y a de si important dehors ? Open Subtitles ما هو الأمر المهم بالخارج؟
    Tu as un crayon ? Qu'y a-t-il de si important pour me tirer du lit ? Open Subtitles هل لديك قلم ؟ ما هو الأمر المهم الذي حدا بك الى أخراجي من السرير ؟
    Je sais pas ce qui est bon pour moi, je ne sais pas ce qui est mal pour moi. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي
    On travaillera pas dans le bunker. C'est quoi alors, l'histoire ? Open Subtitles ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟
    - Papa, Que se passe-t-il ? Open Subtitles ‫ما هو الأمر يا أبي؟ ‫
    Qu'est-ce qu'il y a que je pige pas ? Open Subtitles ما هو الأمر الذي لم أفهمه؟
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ما هو الأمر ؟
    Qu'est-ce qu'il y a... Open Subtitles ما هو الأمر...
    Qu'y a-t-il de si important pour venir me chercher au port ? Open Subtitles حسناً. حسناً، ما هو الأمر العاجل الذي لم يستطع الانتظار حتى وصولي؟
    Qu'y a-t-il à cacher avec du chauffage et de la clim ? Open Subtitles لا أفهم، ما هو الأمر السرّي للغاية في التدفئة و التكييف؟
    Tu sais ce qui est ironique ? Open Subtitles أتعرفون ما هو الأمر الأكيد المثير للسخرية ؟
    C'est quoi, leur truc à tous les deux d'ailleurs ? Open Subtitles إذن , ما هو الأمر بينها و بينه ,على أي حال ؟
    Que se passe-t-il ? Open Subtitles أخبريني ما هو الأمر
    vous savez ce que c'est d'être en train de dormir quand quelqu'un arrive et allume la lumière? Open Subtitles أتعرفى ما هو الأمر عندما تكونى نائمة وشخص ما يفتح الضوء؟
    Alors Qu'est-ce qui est si urgent que j'ai dû abandonner cette petite cochonne chinoise ? Open Subtitles ما هو الأمر العاجل أنني تركت فتاة صينية صغيرة؟
    Ça serait sympa de l'intégrer. Quel est le problème? Open Subtitles سيكون من اللطيف أن نشمله ما هو الأمر المهم في ذلك ؟
    Qu'est-ce qui était si pressant, que ça ne pouvait pas attendre, Gideon ? Open Subtitles ما هو الأمر العاجل الذي لا ينتظر بضعة أيام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more