Des publications et les dossiers de sociétés font état de décès en cas d'ingestion orale de formulations concentrées de paraquat. | UN | المؤلفات المنشورة وسجلات الشركات تفيد حدوث حالات وفيات عند ابتلاع تركيبات مركزة من الباراكوات عن طريق الفم. |
Des publications et les dossiers de sociétés font état de décès en cas d'ingestion orale de formulations concentrées de paraquat. | UN | المؤلفات المنشورة وسجلات الشركات تفيد حدوث حالات وفيات عند ابتلاع تركيبات مركزة من الباراكوات عن طريق الفم. |
Il existe également des préparations à base de granulés solubles contenant 25 g/kg de paraquat plus 25 g/kg de diquat. | UN | كما تكون تركيبته في شكل حبيبات قابلة للذوبان في الماء تحتوي على 25 غرام/كلغ من الباراكوات زائد 25 غرام/كلغ من الديكوات. |
Tératogénicité Chez le rat : une seule injection intrapéritonéale de 6,5 mg/kg de paraquat le sixième jour de la gestation a produit une incidence élevée de malformations du cartilage costal des embryons. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكوات داخل الصفاق بنسبة 6,5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
L'ingestion de très larges doses peut provoquer une agitation et des convulsions. | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج. |
4.1.5 Autres populations susceptibles d'être affectées - Avec de bonnes pratiques agricoles, sous réserve de la section 4.2 ci-dessous, la population ne devrait pas être exposée à des quantités de paraquat dangereuses pour la santé. | UN | باقي الفئات السكانية المحتمل تضررها - باتباع الممارسة الزراعية الحسنة المشار إليها في الفقرة 4 - 2 أدناه، ينبغي ألا تتعرض باقي الفئات السكانية إلى كميات خطرة من الباراكوات. |
Il existe également des préparations à base de granulés solubles contenant 25 g/kg de paraquat plus 25 g/kg de diquat. | UN | كما تكون تركيبته في شكل حبيبات قابلة للذوبان في الماء تحتوي على 25 غرام/كلغ من الباراكوات زائد 25 غرام/كلغ من الديكوات. |
Tératogénicité Chez le rat : une seule injection intrapéritonéale de 6,5 mg/kg de paraquat le sixième jour de la gestation a produit une incidence élevée de malformations du cartilage costal des embryons. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكوات داخل الصفاق بنسبة 6,5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
4.1.5 Autres populations susceptibles d'être affectées - Avec de bonnes pratiques agricoles, sous réserve de la section 4.2 ci-dessous, la population ne devrait pas être exposée à des quantités de paraquat dangereuses pour la santé. | UN | باقي الفئات السكانية المحتمل تضررها - باتباع الممارسة الزراعية الحسنة المشار إليها في الفقرة 4 - 2 أدناه، ينبغي ألا تتعرض باقي الفئات السكانية إلى كميات خطرة من الباراكوات. |
Elle a précisé que la proposition du Burkina Faso concernait des incidents causés par l'utilisation de Gramoxone Super, une préparation pesticide contenant 200 g/l de paraquat. | UN | 160- وقالت إن الاقتراح المقدم من بوركينا فاسو يتعلق بحوادث عن استخدام الغراموكسون سوبر كمبيد آفات يحتوي على 200 غ/ل من الباراكوات. |
1.6 USAGES DOMESTIQUES - Le paraquat est utilisé sous forme de granulés (25 g/kg de paraquat plus 25 g/kg de diquat) comme désherbant dans les jardins. | UN | الاستخدام المنزلي - تستخدم التركيبة المحببة (25 غرام/كلغ من الباراكوات + 25 غرام/كلغ من الديكوات) للتحكم في الأعشاب في الحدائق المنزلية. |
Il faudrait les ajouter et/ou justifier pourquoi on suppose que les EPI habituellement utilisés pour les applications de pesticides en général conviennent pour des formulations particulières de paraquat. | UN | وينبغي إضافة هذا الأمر و/أو تقديم المسوّغ وراء افتراض أن معدات الحماية الشخصية المستعملة على نحو نموذجي في الاستخدامات العامة لمبيدات الآفات مهمة بالنسبة إلى تركيبات محددة من الباراكوات. |
1.6 USAGES DOMESTIQUES - Le paraquat est utilisé sous forme de granulés (25 g/kg de paraquat plus 25 g/kg de diquat) comme désherbant dans les jardins. | UN | الاستخدام المنزلي - تستخدم التركيبة المحببة (25 غرام/كلغ من الباراكوات + 25 غرام/كلغ من الديكوات) للتحكم في الأعشاب في الحدائق المنزلية. |
Il faudrait les ajouter et/ou justifier pourquoi on suppose que les EPI habituellement utilisés pour les applications de pesticides en général conviennent pour des formulations particulières de paraquat. | UN | وينبغي إضافة هذا الأمر و/أو تقديم المسوّغ وراء افتراض أن معدات الحماية الشخصية المستعملة على نحو نموذجي في الاستخدامات العامة لمبيدات الآفات مهمة بالنسبة إلى تركيبات محددة من الباراكوات. |
Cette association d'EPI est pourtant celle recommandée durant l'application de formulations pesticides (notamment celles à base de paraquat) dans les pays chauds. | UN | مع أنه يوصى باستخدام معدات الحماية الشخصية معا عند استخدام مستحضرات مبيدات الآفات (وبخاصة المستحضرات المكونة أساسا من الباراكوات) في البلدان شديدة الحرارة. |
Par voie cutanée : chez le lapin, l'administration quotidienne de paraquat par voie cutanée a donné les résultats suivants : l'administration d'une dose de 14,5 mg/kg par jour a provoqué la mort de deux animaux sur trois dans les 20 jours suivants. | UN | عن طريق الجلد: قُدّم إلى الأرانب جرعات يومية من الباراكوات عن طريق الجلد. فبنسبة 14.5 (ملغ/كلغ) في اليوم هلك اثنان من أصل ثلاث حيوانات خلال 20 يوماً. |
L'auteur devrait vérifier son seuil de toxicité par contact pour l'abeille domestique (9,26 ug de paraquat/abeille, 120 heures) afin de s'assurer qu'il ne s'agit pas du seuil de toxicité par contact pour la formulation. | UN | ينبغي أن يتحقق المؤلف من نقطة نهاية ملامستها لنحل العسل (9.26 ميكروغرام من الباراكوات/نحلة، 120 ساعة) لضمان أنها ليست نقطة نهاية الملامسة بالنسبة إلى تركيبة مبيد الآفات. |
Cette association d'EPI est pourtant celle recommandée durant l'application de formulations pesticides (notamment celles à base de paraquat) dans les pays chauds. | UN | مع أنه يوصى باستخدام معدات الحماية الشخصية معا عند استخدام مستحضرات مبيدات الآفات (وبخاصة المستحضرات المكونة أساسا من الباراكوات) في البلدان شديدة الحرارة. |
Par voie cutanée : chez le lapin, l'administration quotidienne de paraquat par voie cutanée a donné les résultats suivants : l'administration d'une dose de 14,5 mg/kg par jour a provoqué la mort de deux animaux sur trois dans les 20 jours suivants. | UN | عن طريق الجلد: قُدّم إلى الأرانب جرعات يومية من الباراكوات عن طريق الجلد. فبنسبة 14.5 (ملغ/كلغ) في اليوم هلك اثنان من أصل ثلاث حيوانات خلال 20 يوماً. |
L'auteur devrait vérifier son seuil de toxicité par contact pour l'abeille domestique (9,26 ug de paraquat/abeille, 120 heures) afin de s'assurer qu'il ne s'agit pas du seuil de toxicité par contact pour la formulation. | UN | ينبغي أن يتحقق المؤلف من نقطة نهاية ملامستها لنحل العسل (9.26 ميكروغرام من الباراكوات/نحلة، 120 ساعة) لضمان أنها ليست نقطة نهاية الملامسة بالنسبة إلى تركيبة مبيد الآفات. |