"هذا انا" - Translation from Arabic to French

    • C'est moi
        
    • C'est tout moi
        
    • C'est bien moi
        
    En fait C'est moi. J'ai mangé des cornichons ce matin. Open Subtitles في الواقع هذا انا تناولت مخلل هذا الصباح
    C'est moi à la maison des jeunes en train de jouer avec deux gamins. Open Subtitles حسنا, هذا انا في مركز الشباب العب الكرة مع بعض الشباب
    De plus, C'est moi qui paie la facture, ce qui veut dire que cette discussion des frais est terminée. Open Subtitles زائد على هذا انا سأقدم الفواتير مما يعني ان مناقشة الرسوم انتهت
    Super. C'est moi, où il semble qu'ils sont plus nombreux qu'avant ? Open Subtitles حسنا، عظيم هل هذا انا أو أنها تبدو تماما مثل
    C'est moi ou la maison a l'air de pencher un peu vers la gauche? Open Subtitles هل هذا انا فقط ام انه يبدو ان المنزل يميل قليلاً لليمين
    C'est moi. C'est le vrai moi. Je suis artistique. Open Subtitles لقد كنت أكذب طوال الوقت هكذا أنا في الحقيقه، هذا انا
    C'est moi. L'homme que tu as marié. Pas Marco. Open Subtitles هذا انا ، هذا الرجل الذي تزوجتيه ليس ماركو ، ليس جون
    Je ne peux même pas l'accuser, C'est moi qui l'ai choisi. Open Subtitles لا استطيع لومها على هذا. انا اطلقت اسم جيرت على الطفلة.
    - Non, Pinocchio. Oui C'est moi ! - Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    Mary, C'est moi. J'ai quitté le travail de bonne heure. Open Subtitles هاي ماري هذا انا لقد قررت الاقلاع مبكرا
    Voila une photo du jour ou j'ai passé l'audition. C'est moi, là, au milieu. Open Subtitles هذه صورة من اليوم الذي أدينا فيه المسرحية هذا انا في المنتصف
    C'est moi qui vais te porter sur mon dos et faire plusieurs tours du lycée. Open Subtitles لاعوضك عن هذا انا الذى سيحملك على ظهره والف بك عدة مرات , اصعدى
    C'est moi qui ai appelé, en Bolivie. Open Subtitles انا من فعل هذا انا من اتخذ القرار فى بوليفيا
    C'est moi, j'essayais de les réparer, désolée. Open Subtitles الرياح اسقطت هذه كان هذا انا كنت احاول اصلاحها , اسفه
    Oui, oui, C'est moi. Open Subtitles نعم, نعم, هذا انا. أأنت من معجبي المسلسل؟
    C'est moi, j'ai couché avec la fille du 3e étage. Open Subtitles اعرف , هذا انا اضاجع الفتاة التى تعمل فى الطابق الثالث انت لست الوحيد
    C'est moi, ou ça a l'air vachement suspect ? Open Subtitles هل هذا انا, ام ان هذا يبدوا غريباً حقاً؟
    Marko, C'est moi. Venez pour moi. Milos,cequiest faux Open Subtitles ماركو, هذا انا, تعال إلي ميلوز, ما المشكلة؟
    C'est moi qui paie, alors calmos. Je plaisante! Open Subtitles هيه , لقد اخبرتك انني سادفع لذلك تملهي في هذا , انا امزح جميعاً
    C'est moi qui suis charmé par votre... message tout à fait incohérent... - et qui vous invite à déjeuner. Open Subtitles هذا انا أنجذبت لمشيتك ورسالتك المتفككة,واطلب منك التغدي معي
    C'est tout moi, ça, Mike. Tu vois l'olive ? Open Subtitles هذا انا مايك شوفت الزيتونه
    Je ne plaisante pas. C'est bien moi. J'ai besoin d'un taxi, vite. Open Subtitles انا اتحدث بجدية هذا انا اريد توصيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more