| Eu não queria melar as coisas entre você e Georgianna. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أعبث فيما بينك وبين جورجيانا |
| Sim, deixei-te por outro homem, mas eu não te queria magoar. | Open Subtitles | أجل، تركتك لأجل رجل آخر لكن لم أقصد أن أجرحك |
| Ouve, desculpa. Não queria que as coisas tomassem este caminho. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف لم أقصد أن يتطور الأمر هكذا |
| Não quero ser desrespeitoso, mas vocês sabem o que é um psicopata. | TED | لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي. |
| Não quero dizer a mulher. quero dizer o narcótico, com certeza. | Open Subtitles | لست أقصد أن أكون امرأة بل أن أكون ضابط مخدرات |
| Eu não quis tripudiar de um sentimento tão profundo. | Open Subtitles | أنني لم أقصد أن ألمس تلك المشاعر الصادقة |
| Tive de bater-te para não gritares, mas não quis magoar-te. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ |
| Quer dizer que estas senhoras e estes cavalheiros seriam incapazes de ser pudicos se não estivessem vestidos? | Open Subtitles | أقصد أن هؤلاء السيدات والسادة سيعجزون عن التصرف بحشمة لو لم يكونوا يلبسون ملابسهم ؟ |
| Não queria ter sido bruto contigo ontem à noite. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون قاسياً معكِ ليلة البارحة |
| Não queria passar dos limites, ou não fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لم أقصد أن أتعدى أي حدود أو ألا أفعل عملي |
| Não queria ofendê-la. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون فضولي وأنا بالتأكيد لم أكون أقصد الإساءة لك |
| Não queria matar o teu irmão, mas ele não morreu em vão, se isso te serve de consolo. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتل أخيك لكن موته لم يكن هباءاً إن كان هذا يعزيك |
| Desculpa, Inigo. Não queria refrescá-lo assim tanto. Inigo? | Open Subtitles | أنا آسف يا إنيجو لم أقصد أن أنشطها لهذا الحد يا إنيجو ؟ |
| Não queria magoar-te. | Open Subtitles | لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد |
| Eu Não quero duvidar da sua palavra, mas essa é a segunda vez que mente pra mim. | Open Subtitles | أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي |
| quero dizer, cães podem ser treinados em algumas semanas. | Open Subtitles | أقصد ,أن الكلاب يتم تدريبهم فى بضعه أسابيع |
| Não quero ser exigente, mas acho que consigo encontrar algumas falhas nisto... | Open Subtitles | ،لا أقصد أن أكون متذمر لكني إكتشفتُ بعض المساويء في ذلك |
| Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. | Open Subtitles | لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله. |
| Eu quis dizer é que uma arma, pode causar problemas. | Open Subtitles | أقصد أن المسدس يجلب لك الكثير من المتاعب |
| - Não quis matá-lo. - Não quiseste matá-lo, mas mataste. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت |
| Quer dizer a minha irmã é que era do tipo........ estranha. | Open Subtitles | لا,أقصد أن أختي هي التي كانت غريبة نوعاً ما حقاً؟ |
| O prazer que nos dá depois. Não tive intenção de ser cruel. | Open Subtitles | اللذّة هي ما تجلبكَ بعد ذلك لم أكن أقصد أن يكون شرّاً |
| Desculpa, eu não pretendia ser atrevido. Eu estava apenas... estava entusiasmado. | Open Subtitles | آسف، لم أقصد أن أكون تقدمي، إنما كنت متحمساً فحسب. |
| Não era minha intenção expulsá-lo. quero dizer, eu não o expulsei, ele simplesmente foi embora. | Open Subtitles | لم أقصد أن أطرده أعني أنني لم أطرده فقد غادر وحسب |