Ouve, eu e o meu irmão estávamos a pensar que talvez gostássemos de voltar aí e ver aquele quadro. | Open Subtitles | , إذاً إسمعي أنا وأخي كنا نفكر إن كان يمكننا العودة و نلقي نظرة على اللوحة ثانية |
Certo, quando eu e o meu irmão estávamos no gelo E o meu pai saiu da casa; | Open Subtitles | حسناً، عندما كنا أنا وأخي. ذاهبينللجليد.. و أتى والدي من المنزل وكنتُ أراهُ يأتي نحونا. |
eu e o meu irmão costumávamos ser apenas eu e o meu irmão. | Open Subtitles | أنا وأخي، لقد كان الأمر يقتصر عليّ أنا وأخي فقط |
O meu irmão e eu tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. | Open Subtitles | أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا. |
O meu irmão e eu aprendemos a nadar antes de andar. | Open Subtitles | أنا وأخي تعلم كيفية السباحة قبل أن نتمكن من المشي. |
Quando meu pai morreu, pensei que eu e meu irmão seríamos os únicos a lembrar dele. | Open Subtitles | عندما مات والدي، أعتقدت بأنه أنا وأخي سنكون الوحيدين الذين نتذكره |
- Ele criou-me a mim e ao meu irmão quando ficámos órfãos na última guerra. | Open Subtitles | لقد قام بتربيتي أنا وأخي بعد أن أصبحنا أيتاماً في الحرب الأخيرة |
Devo acrescentar, no entanto, que estas acusações advêem de uma falta de entendimento relativamente às técnicas radicais, pelas quais eu e o meu irmão somos conhecidos. | Open Subtitles | ويجب أن أضيف هذه الاتهامات نشأت من عدم فهم للتقنية الرائعة التي نُعرف بها أنا وأخي |
eu e o meu irmão vínhamos aqui ver todos os jogos, até ele partir para a guerra. | Open Subtitles | أنا وأخي كنا نشاهد كل المباريات حتى غادر إلى الحرب |
eu e o meu irmão mais velho ficamos entre eles. | Open Subtitles | وقد أصبحنا أنا وأخي مُشتّتين بينهم نوعاً ما. |
O que eu e o meu irmão viemos perguntar-lhe, - respeitosamente é claro. | Open Subtitles | الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم هو أن نطلب منك بكل إحترام |
Por isso, eu e o meu irmão começámos a fazer caminhadas, na neve. | Open Subtitles | لذا أنا وأخي بدأنا بالذهاب على ممرّات الجليد، |
O que se passa? eu e o meu irmão temos uma contenda antiga sobre a pintura e a fotografia. | Open Subtitles | أنا وأخي لدينا جدل طويل مستمر حول الرسم والتصوير الضوئي |
Certo. Podes dar uns instantes para eu e o meu irmão pôr-mos a conversa em dia? | Open Subtitles | صحيح حسناً , هل يمكن أن تتكرم و تعطيني أنا وأخي |
eu e o meu irmão levávamos a churrasqueira a reboque e uma carrinha tinha um frigorífico amarrado em cima. | Open Subtitles | أنا وأخي كنا نتجول في تلك السيارة المُدخنة فإذا بصاحب حافلة وقد حملّ عليها ثلاجة |
Bom, o mesmo é verdade para música, que o meu irmão e eu compusemos e mapeamos especificamente para o Central Park. | TED | حسناً، الأمر كذلك بالنسبة للموسيقى، والتي قمت أنا وأخي بكتابتها وفقا لخريطة الحديقة المركزية على وجه الخصوص. |
Em miúdos, o meu irmão e eu estávamos rodeados de crianças de famílias de um filho único. | TED | وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد |
O meu irmão e eu, nunca brigamos. Ele era o pratico e eu o impraticável. | Open Subtitles | أنا وأخي ما إنسجمنا قط فبات هو عملي وأنا غير عملي |
Tenho que ir. Se não, eu e meu irmão nunca chegaremos à América. | Open Subtitles | يجب أن اذهب , وإلا فلن نستطيع ان نذهب أنا وأخي الى امريكا |
O Livro das Folhas é uma distração. Nisso, eu e meu irmão concordamos. | Open Subtitles | كتاب الأرواح مجرد إلهاء هذا نتفق عليه أنا وأخي |
És apenas uma formiguinha, mas foste forte o suficiente para me juntar a mim e ao meu irmão. | Open Subtitles | أنتي نملة صغيرة ، لكنك قوية بما يكفي لتقربي بما بيننا أنا وأخي |
Querido Deus, por favor, ajude a mim e ao meu irmão... irmos para a América para vermos Superman. | Open Subtitles | يا رب , ساعدني أنا وأخي لنذهب إلى أمريكا ونقابل سوبرمان |