"أنصت إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouve
        
    • Ouve-me
        
    ouve! Isto é um circo. Vai virar-se contra nós. Open Subtitles أنصت إلى, هذا سيرك سيؤدى إلى نتائج عكسية.
    ouve as minhas palavras. Deves olhar dentro do teu mais profundo pecado para salvá-la. Open Subtitles أنصت إلى كلماتي,عليك البحث عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها
    ouve isto. 1920. Open Subtitles ولكني لازلت أعجز عن استيعابه. أنصت إلى هذا، عام 1920.
    Ouve-me, Rhett. Devo ter-te amado durante anos, mas fui tola por não o perceber. Open Subtitles أنصت إلى يا ريت لابد وأني أحببتك منذ سنوات
    Robbie, Ouve-me. Keller Zabel anda nisto há muito tempo, certo? Open Subtitles "روبي" , أنصت إلى .. "كيلر زيبل" موجودة منذ وقت طويل
    Deke, Ouve-me! Puxa o comando já! Open Subtitles (ديك)، أنصت إلى إسحب رافعتك للأعلى الأن.
    Quer ser jornalista, acho. Não sei. Quem é que ouve, nessas alturas? Open Subtitles تودّ أن تصير مراسلة حسبما أظنّ، لا أعلم، لا أنصت إلى ذلك الحدّ.
    ouve a música. Open Subtitles أنصت إلى الموسيقى. أسترخ, تنفس.
    Diminua o volume. ouve isto. Open Subtitles مهلاً، أخفض ذلك الصوت، أنصت إلى هذا.
    Será que a avó disse ouve o coração Open Subtitles هل قالت لك جدتك أنصت إلى قلبك؟
    Billy, ouve o Xerife. Open Subtitles بيلى ، أنصت إلى مدير الشرطة
    ouve só a cantar deles. Open Subtitles أنصت إلى ذلك الغناء
    ouve o teu pulso! Open Subtitles أنصت إلى نبضاتك.
    - Ouve-me, David. - Eu não... Open Subtitles (أنصت إلى يا (ديفيد - ... أنالم -
    Ouve-me. Open Subtitles - أنصت إلى ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more