"أنه لا يمكنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não pode
        
    • que não podia
        
    • que ele não pode
        
    • que não consegue
        
    • ele não possa
        
    Tem a certeza de que não pode saltar aquelas rochas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يمكنه القفز من فوق تلك الصخور؟
    Ele não entende que não pode haver cães nos apartamentos. Open Subtitles لا يفهم أنه لا يمكنه الحصول على واحد في شقة
    Vou dizer aos pais que não pode sair porque tem varíola. Open Subtitles أخبروا والديه فقط أنه لا يمكنه الخروج لإصابته بالجدري
    Eu disse-lhe esta manhã que não podia estar mais à minha beira. Open Subtitles لقد أخبرته هذا الصباح أنه لا يمكنه الاقتراب من هنا بعد الآن.
    Mas, depois, percebi que não podia, era demasiado pública. Open Subtitles ولكنني أدركت بعدها أنه لا يمكنه ذلك أصبحت القصة علنية جداً
    que ele não pode ficar na garagem para sempre. Open Subtitles في أنه لا يمكنه المكوث في المرآب للأبد
    Se a pessoa sente que não consegue controlá-lo, ou se sente ameaçada, reage de forma negativa, como um rapaz a bater numa menina. Open Subtitles و إن شعر الشخص أنه لا يمكنه التحكم بالشئ أو يشعر بالخوف منه يتصرف بسلبية تجاهه كفتى بالصف الثامن يضرب فتاة
    E só porque sabemos como ele é, não significa que ele não possa apanhar-nos. Open Subtitles وليس لأننا نعرف كيف يبدو ،يعني أنه لا يمكنه الوصول إلينا
    Já falei com o comandante da zona, e ele diz que não pode ceder ninguém. Open Subtitles لقد تكلمت مع قائد المنطقة قال أنه لا يمكنه الاستغناء عن أي أحد
    Ele é nossa única testemunha e disse que não pode identificar os agressores. Open Subtitles كل ما نعلمه أنه شاهدنا الوحيد وقال أنه لا يمكنه التعرف على المُعتدين
    Digo-lhe que não pode comer até ao fim do ano. Open Subtitles وأنا أخبره أنه لا يمكنه الحصول على واحدة حتى نهاية العام
    O seu código central está intacto, o que significa que não pode magoar um hóspede. Open Subtitles برنامجه الرئيس سليم، ما يعني أنه لا يمكنه إيذاء ضيف.
    Se queres que lhe diga que não pode ir, eu digo. Open Subtitles واذا كنت تريد أن أقول أنه لا يمكنه أن يتواجد هناك سأفعل,
    Se vir Declan... antes de morrer, diga a ele que não pode proteger suas mulheres. Open Subtitles إذا قابلت "ديكلان" قبل أن تموتى أبلغيه أنه لا يمكنه حمـاية نسائه
    Diz-lhe que não pode dar casos até... Open Subtitles أخبريه أنه لا يمكنه أن يترك حالاته حتى...
    E ele respondeu que não podia fazer isso, não podia servi-la. Open Subtitles فقال أنه لا يمكنه تقديم شيئاً لها
    Eu disse-lhe que não podia vir aqui. Open Subtitles قلت له أنه لا يمكنه التواجد هنا
    Ele disse que viu o Steve, e então ele... soube que não podia me matar. Open Subtitles ..."قال أنه رأى "ستيف وعرف أنه لا يمكنه أن يقتلني
    Mostrar para aquele otário, que ele não pode tratar as pessoas como merda, e ignorar totalmente os pedidos justos. Open Subtitles لأثبت لهذا الاحمق أنه لا يمكنه ان يعامل الناس هكذا و اهمال مطالبهم المهمة و الضائية
    Pega nisto e ensina-lhe que ele não pode andar a meter-se com as mulheres que quer. Open Subtitles خذى هذا وعلميه أنه لا يمكنه أن يلمس كل إمرأة يريدها
    A fiança está paga. Lembre-se que ele não pode deixar o estado. Certo. Open Subtitles لقد دفعت كفالته، تذكر أنه لا يمكنه مغادرة الولاية.
    Diz que não consegue tirar o personagem da cabeça. Open Subtitles أجل، يقول أنه لا يمكنه أن يُخرِِج الشخصية من رأسه
    Aposto que não consegue fazer isto. Open Subtitles أراهن أنه لا يمكنه فعل هذا
    Mas receio que ele não possa atender agora. Ele está a descansar. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more