| Contemplem um cérebro humano. É irregular, mas Está visivelmente dividido em duas partes: a esquerda e a direita. | TED | أمعن النظر في الدماغ البشري، إنّه تركيب كثير التعرجات يُقسم بشكل واضح إلى نصفين أيمن وأيسر |
| Está mais excitado do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | إنّه متحمّس جدّاً بهذا الشأن أكثر مِنّا جميعاً. |
| Sabes, ele Está sentado naquele banco pelas razões erradas. | Open Subtitles | تعلمين, إنّه يجلس على المقعد بكلّ الأسباب الخاطئة |
| Sim, Ele é o Geronimo Gordo. Agora, pira-te daqui. | Open Subtitles | أجل، إنّه جرثومة سمينة والآن، إرحلي من هنا |
| Sara, se Gordon não pode contar como bonito e sensual e inteligente você é, então Ele é um idiota. | Open Subtitles | ساره، إذا جوردن لا يستطيع الإخبار إنّه لأمر جميل ومثير جنسيا وذكي أنت , ثمّ هو أبله. |
| Está bem fortificada, mas não esperam um ataque vindo da selva. | Open Subtitles | إنّه خاضع لحراسة مشددة, لكنهم لن يتوقعوا هجوما من الأدغال |
| Não pode ter sido à mão. Está demasiado perfeito. | Open Subtitles | لايمكن ان يكون هذا يدويًّا إنّه ممتاز جدًّا |
| Deves querer falar com o meu papá. Anda, ele Está na piscina. | Open Subtitles | لا بدّ أنك تبحث عن بابا ادخل، إنّه على حافة المسبح |
| Vejam bem, Está meio morto mas ainda se interessa | Open Subtitles | أنظري، إنّه نصف ميّت ولكنّه ما زال مُهتماً |
| Ele Está a enganar estas pessoas para lhes ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | إنّه يقوم بالإحتيال على كل هؤلاء الناس كي يحصل على نقودهم |
| Está sob influência de fortes sedativos. Acho que o merece. | Open Subtitles | إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها |
| Tornozelo até ao joelho. Está a subir na perna. | Open Subtitles | من الكاحل إلى الركبة إنّه يتحرّك لأعلى الرجل |
| Ele é um bom Hutu e agora quer impressionar-me. | Open Subtitles | إنّه هوتو جيّد ويريد أن يثير إعْجابي الآن |
| Ele é um homem dedicado. Na verdade, ele rezou por isto. | Open Subtitles | إنّه شخص مخلص , بالواقع لقد كان يدعو لحصول هذا |
| Ele é um informador dos meus tempos nos Narcóticos. | Open Subtitles | إنّه مخبر سرّي مذ أيام عملي بمكافحة المخدّرات |
| Ele é um homem notável, mas tens de o deixar em paz. | Open Subtitles | إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله |
| Não discutas com ele, querida. Ele é muito teimoso. | Open Subtitles | لا تتجادلي معه يا عزيزتي, إنّه عنيد جداً. |
| Ele Foi o melhor que esta espelunca alguma vez teve. | Open Subtitles | لعلمك، إنّه كان أفضل من مرّ عبر هذه المزبلة |
| É o filho da mãe que pintou este carro. | Open Subtitles | إنّه السافل الّذي صبغ هذه السيارة، ذلك هو. |
| Quando os riscos São altos, é muito difícil querermos sentir-nos sintonizados com alguma coisa, quando estamos a enfrentar ameaças tão urgentes. | TED | عندما تصبح المجازفة كبيرة، دعني أخبرك، إنّه من الصعب جدًّا أن ننسجم مع أيّ شيء، عندما نتعرّض لتهديدات مُلِحّة. |
| um mundo livre do VIH já não é apenas uma conceção utópica: É uma realidade cada vez mais próxima. | TED | لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى. |
| - Ele simboliza tudo o que me enoja. - O quê? | Open Subtitles | إنّه يُجسّد كلّ شيءٍ مقرف بالنسبة لي - ماذا ؟ |
| Ele Tem razão. Já não é da sua conta. | Open Subtitles | إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن |
| Tens de ficar neste caso. É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب |
| Era um bandido que matou cerca de 30 homens. | Open Subtitles | إنّه قاطِعُ طريق قتل أكثر من ثلاثين رجلاً |
| É como procurar uma agulha em biliões de palheiros. | TED | إنّه كالبحث عن إبرة في تريليونات أكوام القش. |
| Apenas, não sabia como. - É uma tradição louca. | Open Subtitles | لكنّي لم أعلم كيف أخبرك، إنّه عرف جنونيّ. |