| Então, vou perguntar uma coisa — ou melhor — vou perguntar-vos a vocês deste lado: Qual é a sensação, emocionalmente, qual é a sensação de estar errado? | TED | دعوني أسئل الاشخاص هنا سؤالا.. لا .. دعوني اسئل الاشخاص هنا .. انهم اقرب .. كيف هو شعوركم .. عندما تخطئون |
| Não preciso perguntar quem te enviou. Estás acabada. | Open Subtitles | لا احتاج ان اسئل من ارسلك,فقد انتهي الامر بالسبة لك |
| Talvez, possa perguntar a todos se se importam que te juntes a nós. | Open Subtitles | لذا ربّما أستطيع أن اسئل الجميع اذا كان لا بأس بإنضمامك لنا |
| Pergunta entre os teus amigos corruptos dentro da polícia. | Open Subtitles | اسئل في الأنحاء، مع أصدقائك الفاسدين داخل القوات |
| Sim, perguntei o que estás a ouvir. | Open Subtitles | نعم, كنت اسئل فقط. . ما الذي تنصتين إليه؟ |
| Não trazia instruções e eu não podia perguntar-lhe... quanto devia usar, por isso, podia ter usado demais ou... os screwdrivers afectaram o meu raciocínio. | Open Subtitles | لا استطيع ان اسئل ابى ما هى الكميه المستخدمه؟ لذلك من المحتمل اكون قد استخدمت اكثر من اللازم |
| Posso perguntar ao padrinho a que casino vamos primeiro? | Open Subtitles | هل لي أن اسئل ماهو أفضل كازينو للرجال الذي سنذهب اليه اولاً.. ؟ |
| Gostaria de perguntar a todos se acham que as mulheres trouxeram mais alimento que os homens? | Open Subtitles | اريد ان اسئل الجميع اذا ما كانت النساء يجلبن كميه اكبر من الطعام من الرجال؟ |
| Eu acho que ele ligou para a garagem para perguntar se garagem abrir. | Open Subtitles | اظنها تسمى كازيناف اسئل الكاراج ان كان مفتوحا |
| Posso perguntar o que a perturba, minha senhora? | Open Subtitles | ربما يجب أن اسئل , هل لديك مشكلة سيدتي ؟ |
| Mas tenho de vos perguntar... Porque me escolheram? | Open Subtitles | ولكنني يجب ان اسئل لماذا يا رفاق قمتم باختياري؟ |
| Posso perguntar quem a forjou, Majestade? | Open Subtitles | هل لي أن اسئل من الذي صنعه , سيد ؟ |
| Como aquela que eu lancei da Rainha da Inglaterra, e depois Pergunta. | Open Subtitles | مثل التي رويتها عن ملكة انجلترا .ثم اسئل |
| Posso-te responder a uma Pergunta, vai em frente. | Open Subtitles | اسئل أكثر من سؤال.. هيا قل ما لديك |
| A sabedoria dos antigos. Pergunta ao Willie, mano. Ele é um xamã. | Open Subtitles | معرفه العصور القديمه اسئل ويلي انه كاهن |
| Eu não perguntei o que você é, mas quem você pensa que é? | Open Subtitles | أنا لا اسئل عمن أنت بل عمن تظن نفسك؟ |
| Eu só perguntei porque lhe achei piada. | Open Subtitles | انا اسئل فقط لاني اجده امراً مضحكاً |
| Não perguntei. | Open Subtitles | لم اسئل ابدا من اين اتت |
| la perguntar-lhe se gosta de Tony Bennett. | Open Subtitles | انا كنات اسئل فقط ان كنت تحب اوني بونيت |
| Portanto, novamente, pergunto, o que andas a tramar com o Josh? | Open Subtitles | اذا ,انا اسئل , مجددا مالذي بينكِ وبين جوش ؟ |
| Para dominar o caminho, Pergunte ao seu próprio punho. | Open Subtitles | هم وسيلتك لتلك الحقيقه اسئلهما عن للطريق اسئل قبضتك |
| Tenho umas perguntas que te queria fazer sobre a Divisão, | Open Subtitles | لديَّ بعض الأسئلة أريدُ أن اسئل حول "الشعبة" |