"الرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atender
        
    • responda
        
    • atendedor
        
    • resposta
        
    • respondam
        
    • ripostar
        
    • reacção
        
    • reagir
        
    • responder
        
    • respostas
        
    • atendido
        
    • chamadas
        
    • as
        
    • atende
        
    • respondeu
        
    Não consigo ir á cozinha sem cair, não consigo atender o telefone antes de parar de tocar... Open Subtitles لاأستطيع المشي الي المطبخ دون ان أسقط لاأستطيع الرد على الهاتف قبل ان يتوقف رنينه
    Sinto muito, mas a Mary não pode atender o telefone agora. Open Subtitles أنا آسف، لكن ماري لا تستطيع الرد على الهاتف الآن.
    Foi assim que a tua mãe te ensinou atender o telefone? Open Subtitles هذا ما علمته لك امك في كيفيه الرد علي الهاتف؟
    "Por favor, responda logo. Open Subtitles العاصمة الأمريكية في الغرب الأوسط الكبير؟ يرجى الرد برقيا فورا
    atendedor de chamada: Ao ouvir o sinal, por favor — "BIP". TED جهاز الرد آلي: بعد الصافرة، من فضلك – صوت تنبيه.
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Lamento muito não ter podido atender as suas chamadas. Open Subtitles أنا آسفه لعدم مقدرتي من الرد على مكالماتك
    Não posso atender agora, mas deixe um recado curto com o seu telefone, mesmo se achar que eu tenho. Open Subtitles لا أسطيع الرد الآن اُترك رساله قصيره و معها رقمك حتى لو كنت تظن أنه مسجل عندي
    Há uma chamada sobre a bebé desaparecida, acho que devia atender. Open Subtitles لدينا إتصال بخصوص الطفلة المفقودة. أعتقد أنه يجب عليك الرد.
    Tenho um atendedor novo que não funciona. Passo a atender as chamadas. Open Subtitles إنها آلة الرد الآلي الجديدة، ليست مفيدة سوف أرد على المكالمات بنفسي
    Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Não terei dores no peito por ir atender o telefone. Open Subtitles لن تواجهني آلام صدر من جراء الرد على الهاتف بعد ذلك
    Queres que responda à can'ta do jardim zoológico de San Diego? Open Subtitles أتريدني أن أتولى الرد على الرسالة من حديقة حيوانات سان دييغو؟
    Não responda, eu te comprarei. É a sua amiga patt que te liga. Open Subtitles لا تجيبي، هذه صديقتك بيث دعي جهاز الرد الالي يجيب
    Deve ter sido o meu atendedor de chamadas barato. Open Subtitles لابد انه جهاز الرد الالي الرخيص هو السبب
    Nem todos podemos ir para África, ou trabalhar em hospitais. Então o que fazemos, se tivermos esta resposta moral, esta sensibilidade? TED ليس كلنا يستطيع الذهاب لافريقيا أو أن يعمل في مستشفيات، وماذا نفعل عندما ياتينا هذا الرد الخلاقي ,هذا الاحساس؟
    Todos os agentes disponíveis na área, por favor respondam. Open Subtitles أي وجميع الضباط المتاحة في المنطقة، يرجى الرد.
    Mas, se os atacares, eles vão ser obrigados a ripostar com força. Open Subtitles لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة
    Bem, odeio ser duro, senhora... mas penso que um cortezito é a única reacção adequada. Open Subtitles حسناً, إن المرء لايريد أن يكون قاسياً، لكني أعتقد بأن عملية التقطيع هي الرد المناسب.
    Se refletirmos sobre o que fazer ao crescer naquele mundo, podemos reagir de diversas maneiras. TED فإذا كنتم تفكرون ماذا ستفعلون عندما تكبرون في ذلك العالم، فيمكنم الرد بعدة طرق.
    responder à can'ta do jardim zoológico de San Diego. Open Subtitles الرد على الرسالة من حديقة حيوانات سان دييغو.
    Então com a reposta imediata, os estudantes podem tentar dar respostas. TED اذن مع الرد الفوري، الطلاب يمكنهم تقديم الأجوبة.
    E é por isso que preferia não ter atendido a chamada. Open Subtitles ولهذا السبب بصراحة كنت أفضّل عدم الرد على اتصالها
    Mas, se me permite, abordarei as duas ofensas de que me acusa. Open Subtitles لكن إن سمحتي لي أريد الرد على الاتهامين اللذين وجهتيهما لي
    Como é que um bando de génios não atende o telefone? Open Subtitles كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟
    Em vez de uma resposta breve, Jesus respondeu com uma parábola. TED وبدلاً من الرد بجواب قصير أجاب المسيح بحكاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more