Não consigo ir á cozinha sem cair, não consigo atender o telefone antes de parar de tocar... | Open Subtitles | لاأستطيع المشي الي المطبخ دون ان أسقط لاأستطيع الرد على الهاتف قبل ان يتوقف رنينه |
Sinto muito, mas a Mary não pode atender o telefone agora. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن ماري لا تستطيع الرد على الهاتف الآن. |
Foi assim que a tua mãe te ensinou atender o telefone? | Open Subtitles | هذا ما علمته لك امك في كيفيه الرد علي الهاتف؟ |
"Por favor, responda logo. | Open Subtitles | العاصمة الأمريكية في الغرب الأوسط الكبير؟ يرجى الرد برقيا فورا |
atendedor de chamada: Ao ouvir o sinal, por favor — "BIP". | TED | جهاز الرد آلي: بعد الصافرة، من فضلك – صوت تنبيه. |
Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. | TED | سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر. |
Lamento muito não ter podido atender as suas chamadas. | Open Subtitles | أنا آسفه لعدم مقدرتي من الرد على مكالماتك |
Não posso atender agora, mas deixe um recado curto com o seu telefone, mesmo se achar que eu tenho. | Open Subtitles | لا أسطيع الرد الآن اُترك رساله قصيره و معها رقمك حتى لو كنت تظن أنه مسجل عندي |
Há uma chamada sobre a bebé desaparecida, acho que devia atender. | Open Subtitles | لدينا إتصال بخصوص الطفلة المفقودة. أعتقد أنه يجب عليك الرد. |
Tenho um atendedor novo que não funciona. Passo a atender as chamadas. | Open Subtitles | إنها آلة الرد الآلي الجديدة، ليست مفيدة سوف أرد على المكالمات بنفسي |
Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Não terei dores no peito por ir atender o telefone. | Open Subtitles | لن تواجهني آلام صدر من جراء الرد على الهاتف بعد ذلك |
Queres que responda à can'ta do jardim zoológico de San Diego? | Open Subtitles | أتريدني أن أتولى الرد على الرسالة من حديقة حيوانات سان دييغو؟ |
Não responda, eu te comprarei. É a sua amiga patt que te liga. | Open Subtitles | لا تجيبي، هذه صديقتك بيث دعي جهاز الرد الالي يجيب |
Deve ter sido o meu atendedor de chamadas barato. | Open Subtitles | لابد انه جهاز الرد الالي الرخيص هو السبب |
Nem todos podemos ir para África, ou trabalhar em hospitais. Então o que fazemos, se tivermos esta resposta moral, esta sensibilidade? | TED | ليس كلنا يستطيع الذهاب لافريقيا أو أن يعمل في مستشفيات، وماذا نفعل عندما ياتينا هذا الرد الخلاقي ,هذا الاحساس؟ |
Todos os agentes disponíveis na área, por favor respondam. | Open Subtitles | أي وجميع الضباط المتاحة في المنطقة، يرجى الرد. |
Mas, se os atacares, eles vão ser obrigados a ripostar com força. | Open Subtitles | لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة |
Bem, odeio ser duro, senhora... mas penso que um cortezito é a única reacção adequada. | Open Subtitles | حسناً, إن المرء لايريد أن يكون قاسياً، لكني أعتقد بأن عملية التقطيع هي الرد المناسب. |
Se refletirmos sobre o que fazer ao crescer naquele mundo, podemos reagir de diversas maneiras. | TED | فإذا كنتم تفكرون ماذا ستفعلون عندما تكبرون في ذلك العالم، فيمكنم الرد بعدة طرق. |
responder à can'ta do jardim zoológico de San Diego. | Open Subtitles | الرد على الرسالة من حديقة حيوانات سان دييغو. |
Então com a reposta imediata, os estudantes podem tentar dar respostas. | TED | اذن مع الرد الفوري، الطلاب يمكنهم تقديم الأجوبة. |
E é por isso que preferia não ter atendido a chamada. | Open Subtitles | ولهذا السبب بصراحة كنت أفضّل عدم الرد على اتصالها |
Mas, se me permite, abordarei as duas ofensas de que me acusa. | Open Subtitles | لكن إن سمحتي لي أريد الرد على الاتهامين اللذين وجهتيهما لي |
Como é que um bando de génios não atende o telefone? | Open Subtitles | كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟ |
Em vez de uma resposta breve, Jesus respondeu com uma parábola. | TED | وبدلاً من الرد بجواب قصير أجاب المسيح بحكاية. |