"السجن في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisão no
        
    • na prisão
        
    • prisão de
        
    • prisão na
        
    • prisão em
        
    • da prisão
        
    • a prisão
        
    Se ofereceu como voluntário como Imam da prisão no Centro Correcional Dearfield há 3 anos. Open Subtitles لقد تطوع ليكون امام السجن في مركز ديرفيلد الاصلاحي منذ 3 سنوات
    E depende se a prisão no campo ou na cidade. Open Subtitles والكثير يعتمد على إن كان السجن في المدينة أو البلدة
    É um grande caçador, mas está na prisão na Libéria. Open Subtitles أنه صياد غير شرعي، لكنه في السجن في ليبيريا
    O meu avô esteve na prisão durante a lei seca. TED فجدي كان في السجن في فترة حظر الكحوليات.
    Matei um guarda, ao tentar fugir da prisão de Montana. Open Subtitles قتلت حارس وانا احاول الهروب من السجن في مونتانا
    Portanto, aos 18 anos, fui parar a uma prisão na Nigéria. TED إذن في سن ال18, تم إقتيادي إلى السجن في نيجيريا.
    Esta instituição também está a sair-nos cara, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jérsei. TED هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي.
    Talvez porque a prisão está num lugar que é bastante aberto. TED يمكن أن يكون السبب إن السجن في فضاء هادئ مفتوح.
    voltando para prisão no prazo de três anos de liberdade. Open Subtitles يعودون إلى السجن في غضون ثلاث سنوات من إطلاق سراحهم.
    voltando para prisão no prazo de três anos de liberdade. Open Subtitles يعودون إلى السجن في غضون ثلاث سنوات من إطلاق سراحهم.
    Fiquei chocado, mas não surpreendido, porque já tinha visto situações idênticas enquanto superintendente da prisão no Estudo da prisão de Stanford. TED لقد أُصِبتُ بالصدمة، ولكن لم يكن الأمر مفاجأة، وذلك لأني رأيت فيما مضى صورا مماثلة عندما كنت آمر السجن في دراسة سجن ستانفورد.
    Estão a ver, Stuckey morrera na prisão com 34 anos de idade. A mãe dele sentou-se na mesa do réu, em vez dele. TED لأن السيد ستاكي توفى في السجن في عمر ال34، ولقد جلست والدته على طاولة المحامي في مكانه.
    Acontece que foram esses amigos que o meteram na prisão, portanto... Open Subtitles نعم.. أصدقائي في الحقيقة أدخلوه السجن في المقام الأول .. لهذا
    É curioso ouvir isso do tipo que a meteu na prisão. Open Subtitles غريب سماع ذلك من الرجل الذي أدخلها السجن في بادئ الأمر
    Houve um incêndio na prisão de Biloxi. Open Subtitles ماذا حدث لبكين؟ لقد كان هناك النار السجن في بيلوكسي السجون.
    Infelizmente é a suspeita irritante que se ganha por se ser um agente do FBI, que pôs muitas pessoas da vizinhança na prisão, de que alguém tenha adulterado a nossa refeição. Open Subtitles إنه الشك المزعج الذي يلح على عميل "في إف بي" الذي وضع الكثير من جيرانه في السجن في أن أحدهم سمم وجبته
    Ele também foi Imam numa prisão na Virgínia, há 3 anos. Open Subtitles ولقد كان اماما في السجن في فيرجينيا منذ 3 سنوات
    Foi só a partir do momento em que fui libertado da prisão, em 1953, que comecei a comer até me fartar Open Subtitles لم يكن حتى خرجت من السجن في 1953 بأنّني بدأت أكل حتى الشبع
    Conrad Black, a primeira pessoa rica a ir para a prisão em 300 anos. Open Subtitles كونراد بلاك ، أول رجلٍ غني يدخل السجن في 300 عام.
    Podes vê-lo na enfermaria da prisão amanhã, bem cedo. Open Subtitles يُمكنكـَ لِقاؤهُ في عيادةِ السجن في الصباحِ الباكر
    Passou a votar menos nas eleições presidenciais, começou a ir para a prisão muito mais frequentemente. TED انخفضت نسبة مشاركته في التصويت في الانتخابات الرئاسية، وقد بدأ يدخل السجن في الكثير من الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more