"السجن مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a prisão
        
    No dia seguinte voltou para a prisão por causa da sua opinião política. TED وفي اليوم الموالي، وقع وضعه في السجن مرة أخرى بسبب خطابه السياسي.
    Instilaram-me todas as suas aspirações e objetivos, na esperança de eu nunca mais voltar para a prisão e de eu poder ser seu embaixador no mundo livre. TED ولقد رسخوا في داخلي كل الهاماتهم وأهدافهم، على أمل ألا أعود إلى السجن مرة أخرى، وأن أكون سفيراً لهم في العالم الحر.
    Não quero voltar para a prisão, nunca mais. Open Subtitles لا أريد العودة إلى السجن مرة أُخرى إطلاقاً
    Só para que saibas, vi um documentário sobre a prisão uma vez. Vais ficar ótima. Open Subtitles لقد شاهدت فيلماً وثائقي . عن السجن مرة ، ستكونين بخير
    Não volto para a prisão, estás a ouvir? Open Subtitles أنت تسعى لأن يقبض علينا أنا لن أعود إلى السجن مرة أخرى
    De uma coisa estou certa, nunca voltarei para a prisão. Open Subtitles شيء واحد أعرفه وهو أنني لن أعود أبداً الى السجن مرة اخرى
    De maneira alguma eu iria outra vez para a prisão. Open Subtitles لم اقبل ان ادخل السجن مرة اخرى
    Eles apanham-te e voltas para a prisão. Open Subtitles سوف يجدونك وتذهب الى السجن مرة اخرى.
    Não quero voltar para a prisão. Open Subtitles لا اريد ان ادخل السجن مرة أخرى
    Revogue a sua liberdade condicional! Por favor não me mande para a prisão outra vez! Open Subtitles إلغاء الإفراج المشروط له - من فضلك لا ترسلني إلى السجن مرة أخرى -
    Vais tirar-nos daqui, porque gosto de Miami e não vou voltar para a prisão. Open Subtitles إليك ما سيحدث أنت ستذهب الآن وتأخذنا إلى الخارج لأن ( ميامي ) أعجبتني ولا أرغب بالعودة إلى السجن مرة أخرى
    - 62% dos ex-condenados voltam para a prisão nos primeiros cinco anos. Open Subtitles -نسبة 62% من السجناء السابقين ... يعودون إلى السجن مرة أخرى خلال الخمس سنوات الأولـى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more