| Talvez devêssemos perguntar isso àquele homem maluco com aquela faca enorme. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسأل الرجل المجنون صاحب السكينة الكبيرة القديمة |
| Se eu tiro esta faca, vai sangrar até à morte. Entende? | Open Subtitles | إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟ |
| Juro que, se disseres isso outra vez, espeto-te esta faca na cabeça! | Open Subtitles | أقسم أنك إن قلت هذا ثانية سأطعنك بهذه السكينة فى رأسك |
| Se não tivesse paz interior, andava sempre a passar-me com vocês todos. | Open Subtitles | ،أجل، ألمّ أجد السكينة الداخلية فقد أفقد أعصابي عليكم طوال وقت |
| Quando vi aquela faca, percebi que ele nunca seria normal. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك السكينة علمت بأنه لن يعود طبيعياً |
| Quando pegou na faca, eu sabia o que você ia fazer. | Open Subtitles | ,عندما قمت بالتقاط السكينة .لقد علمت ما كنت تحاولين فعله |
| Mal tenha, vou usar esta faca e apunhalar-te no coração. | Open Subtitles | وحالما يتسنّى لي الخيار، فسأطعنك بهذه السكينة في قلبك. |
| Vou enfiar esta maldita faca no meio do teu cu. | Open Subtitles | سوف أقوم بإدخال هذه السكينة اللعينة داخل مؤخرتك اللعينة |
| Que aqueles em quem mais confiamos são os mais bem equipados para nos enterrar a faca nas costas. | Open Subtitles | أن الأشخاص الذين وضعنا بهم أعظم درجات ثقتنا يتواجدون في أفضل موضع لوضع السكينة في ظهورنا |
| Primeiro é uma tábua e depois espetas-me uma faca na cara. Toma. | Open Subtitles | أولاً كنتُ محاصر و بعدها ترفع السكينة بوجهيّ. |
| E aquela faca que te dei que usáste para cortar o bife do teu alvo? | Open Subtitles | وماذا عن السكينة التى أعطيتها لك كان لابد ان تستخدمها فى تقطيع لحم هدفك |
| Onde foi arranjar a faca, Muddy? | Open Subtitles | من أين حصلت على هذة السكينة مودي؟ تبدو وكأنها سكينتك |
| "Não tenho medo de ti." E então, sacou da faca, o que não teve piada. | Open Subtitles | و بعدها سحبت السكينة فى الجزء الأقل مرحا |
| Preciso que você tire mofo do chão. Onde vocês colocaram a faca do Matt? | Open Subtitles | انا احتاج ان ازيل الصدا الموجود فى السقف اين تضعوا السكينة التى تزيل الصدا؟ |
| Recusa-te, e eu enfio aquela faca no coração dele e sugo-te de volta ao frasco para sempre. | Open Subtitles | ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد |
| Verão que se sentem melhor em paz e silêncio. | Open Subtitles | فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل |
| Dominar a raiva traz paz de espírito e uma mente sem remorsos. | Open Subtitles | التغلب على الغضب يجلب السكينة للعقل يقود إلى عقلية بدون ندم |
| Mas queria encontrar a paz, e sofrer penitência pela dor que causei. | Open Subtitles | ولكنني أردت العثور على السكينة والتكفير عن الآلام التي تسببت بها، |
| Deus, dá-nos a serenidade para aceitar o que não podemos mudar... | Open Subtitles | فلتمنحنا السكينة يا إلهي لتقبل الأشياء التي لا يُمكننا تغييرها |
| Não te metas em negócios de facas com mr. | Open Subtitles | أستمع جاك أنت لا تريد أن تذهب بموضوع السكينة هذا مع السيد روز |
| Se meteres as mãos em cima desse prato levas uma facada. | Open Subtitles | إن رأيتك تضع يدك بهذا الصحن مرة اخرى ، سأطعنك بهذه السكينة ، واضح ؟ |
| As marcas foram feitas por uma lâmina sem serrilha, como um canivete destes. | Open Subtitles | علامات السكينة عملت بواسطة شفرة غير مسننة ما يتوافق مع سكينة جيب مثل هذه |
| O caminho do Nirvana nunca é seguro, mas traiçoeiro e íngreme. | Open Subtitles | الطريق إلى السكينة لن يكون امن ابدا لكنها صعبة وحادة |
| Para teres atenção em quão afiada e inesperada a navalha pode ser se descontásseis o perigo. | Open Subtitles | أن تكون على بينة مهما كانت حادة أو غير متوقعة تلك السكينة إذا خففت من شأن هذا الخطر |
| Este belo objeto, o canivete suiço, que me deu créditos pela minha participação. | TED | هذا الشيء الجميل، السكينة السويسرية، التي أعطتني الامتياز للأداء بها. |
| E o terceiro sistema cerebral é o apego: aquela sensação de tranquilidade e segurança que sentimos por um companheiro de longa duração. | TED | و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا |