E podemos ter a ligação por que tanto ansiamos. | Open Subtitles | ويمكنكم الحصول على تلك الصلة التي نتعطّش إليها. |
Tratava-se de alterar a perceção e de abrir um diálogo sobre a ligação que temos com comunidades que não conhecemos. | TED | بل كان عن تغيير تصور وفتح حوار عن الصلة التي تجمعنا بمجتمعات لا نعرفها. |
Mas e se a ligação que elas têm com a criança é o que desperta o interesse do suspeito? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن الصلة التي لديهن مع الاطفال هي ما تثير إهتمام الجاني؟ |
Destruímos a ligação que lhes permite aceder a este mundo, mas não se pode matar o que já está morto. | Open Subtitles | دمرنا الصلة التي يلجون بها لعالمنا، لكن لا يمكنك قتل ميّت. |
Esta é a ligação de que estávamos à procura. | Open Subtitles | هذه هي الصلة التي كنا نبحث عنها |
Diz-me que vês a ligação, Moira. | Open Subtitles | -أخبرني بأنك ترين الصلة التي بينهم ، (مويرا ) |
Sim, mas se descobrirmos a ligação entre o Pascal e o teu pai, talvez possamos aliviar um pouco dessa dor. | Open Subtitles | نعم، لكن لو وجدنا تلك الصلة (التي تربط بين والدك و(باسكـال لربُّما نتمكن من تخفيف ألمها هذا |
Com o sangue do Finn, podemos amplificar a ligação que ele tem com o Vincent. | Open Subtitles | بدماء (فين) يمكننا تعظيم الصلة التي تربطه بـ (فينسنت). |
Destruímos a ligação que lhes permite aceder a este mundo, mas se restar ali um pouquinho da Davina, então, ela poderá aceitar o sacrifício e restaurar a ligação. | Open Subtitles | دمرنا الصلة التي تدخلهم لهذا العالم. لكن إن بقيت ذرة من (دافينا) هنا، فبوسعها قبول التضحية وإعادة الصلة. |
E eis a ligação. | Open Subtitles | وها هي الصلة التي أبحث عنها! |
Qual é a ligação deles com o Ardiles? | Open Subtitles | ما الصلة التي تربطهم بـ (ارديليس)؟ |