Tirámos o colar do cofre, e abrimos a exposição como planeado. | Open Subtitles | أخرجنا القلادة من القبو وافتتحنا المعرض كما هو مخطط له |
O seu filho ou filha vai adorar este colar de osso. | Open Subtitles | ابنتك أو ابنك سيعتقد أن هذه القلادة من عظام التمنيّ سيكون رائعاً |
Foi o que me disseste quando roubei aquele colar para ti. Lembras-te, querida, lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما قلته حين جعلتني أسرق تلك القلادة من أجلك تذكرين عزيزتي؟ |
- Tens o colar que te dei ontem à noite? | Open Subtitles | مرحبا يا ريبيكا هل ما زالت معك تلك القلادة من ليلة امس ؟ |
É imprescindível que tiremos o colar a B-Dawg. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علينا إزاله القلادة من على بي دوج |
Não. Sabes, já vi esse colar antes. Sim. | Open Subtitles | لا. أتعلمين ؛ لقد رأيت تلكَ القلادة من قبل. |
Não, a Jill emprestou-me um colar chique para um encontro, e não estou a encontrá-lo. | Open Subtitles | لا، لقد استعرت هذه القلادة من جيل لأجل موعدي ولا أجدها |
Bela peça, aquele colar. onde é que o arranjaste? | Open Subtitles | قطعة جميلة، القلادة من أين أتيت به؟ |
Confesso que não roubei o colar de diamantes da Joyau Precieux. | Open Subtitles | أنا أعترق أني لم أسرق "تلك القلادة من متجر "جوايا بريسو |
Não foi no Norte que arranjaste este colar, pois não? | Open Subtitles | لم تبتاعي هذه القلادة من الشمال صح؟ |
Esse colar. Quem o ofereceu? | Open Subtitles | تلك القلادة من أعطاك إياها؟ |
O seu colar, onde o arranjou? | Open Subtitles | القلادة من أين جلبتيها ؟ |
Já vi este colar antes. | Open Subtitles | لقد... رأيت هذه القلادة من قبل. |
Tinha uma miúda com quem me preocupava, daí o colar de 1968 à volta do seu pescoço, claramente um presente dela. | Open Subtitles | كانت لديك امرأة كنت تهتمّ لأمرها، وهذا سبب وضعك تلك القلادة من العام 1968 حول عنقك... من الواضح أنّها هديّة منها، لكنّك أخفقت بشدّة. |