"ان اعود إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de voltar
        
    O que mais quero fazer, antes de voltar... é acabar com a raça desse infeliz! Open Subtitles لا أستطيع ان افكر باي شيئ من الأفضل ان افعل قبل ان اعود إلى الوطن من ان اركب ارض تلك المخلوقات
    Tenho de voltar para o palácio. A Yzma tem aquele "laboratório secreto". Open Subtitles حسناً ينبغي ان اعود إلى ذلك المكان الذي تسميه ايزما بالمختبر السري
    Acreditem ou não, tenho de voltar ao escritório. Open Subtitles صدقوا او لا تصدقوا، يجب ان اعود إلى المكتب.
    Bem, eu segunda de manhã tenho de voltar para Londres, então... terá de nos dar um curso rápido. Open Subtitles حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل يوم الإثنين صباحاً لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع
    Eu tenho de voltar para os meus pacientes. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما ينبغي لي ان اعود إلى المرضى
    Tenho de voltar para o escritório. Open Subtitles أنا آسفة, علي ان اعود إلى المكتب
    Se não te importares, gostava de voltar aos vómitos. Open Subtitles ، فإن لم تمانع أريد ان اعود إلى النوم
    Tenho de voltar aqui daqui a 8 horas. Open Subtitles يجب ان اعود إلى هنا خلال ثماني ساعات
    Preciso mesmo de voltar ao trabalho. Open Subtitles اردت حقّا ان اعود إلى العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more