| Não me importo de acordar cedo, por isso trabalho a recolher lixo. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
| Voltei mais cedo Preciso trabalhar em silêncio, terminar uns negócios. | Open Subtitles | سأعود للمنزل باكراً للعمل بهدوء. لديّ بعض الأمور لأنهيها. |
| Bem, olha, pensei que podíamos jantar mais cedo e depois do jogo... | Open Subtitles | اسمعي لقد فكرت أن نذهب لتناول العشاء باكراً و بعد المباراة |
| Vem cedo, antes que as coisas boas fiquem todas escolhidas. | Open Subtitles | تعال الي هنا باكراً قبل أنتهاء كل الاشياء الجيده |
| Não consegui vir mais cedo. Estive a fazer chamadas em vosso nome. | Open Subtitles | لم أستطع أن أصل الى هنا باكراً كنت أتكلم بالنيابة عنك |
| Até ia contigo, também, mas quero acordar cedo para a Missa amanhã. | Open Subtitles | كنت لأنضم لكم أيضاً، لكن أريد أن أستيقظ باكراً للقداس غداً |
| E o profeta, percebendo que veio cedo demais... retorna à sua solidão. | Open Subtitles | وإذ رأى النبيُّ أنّه أتى باكراً جداً فقد ارتدّ إلى عزلته |
| Eu vou ligar-lhe. Não quero é ligar muito cedo. | Open Subtitles | سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً |
| Porque acha que é muito cedo para ter outro relacionamento. | Open Subtitles | لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة |
| Bem, vou fazer a ficha desse imbecil e sair mais cedo. | Open Subtitles | بأي حال , سأقوم بالتعامل مع هذا المغفل وأخرج باكراً |
| Presumo que, por ligares tão cedo, a operação foi um êxito estrondoso. | Open Subtitles | أفترض بما أنّكَ تتّصل باكراً جدّاً أنّ الجراحة تمّت بنجاح ساحق |
| Ele disse que estava excitado, por isso veio mais cedo. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان متحمس جداً ولهذا أتى باكراً. |
| Saí mais cedo para provar o vestido de dama de honor. | Open Subtitles | غادرت باكراً من أجل قياس فستان إشبينة العروس حقاً ؟ |
| Parece que o Centro Médico fechou mais cedo hoje. | Open Subtitles | يبدوا أن المركز الوسطى قد أغلق باكراً اليوم |
| Pena que não fizeste isso mais cedo, podias ter trabalhado para mim. | Open Subtitles | من المحزن أنك لم تتحول إلى مجرم باكراً .و العمل لحسابي |
| Cheguei mais cedo e disse-lhe para ir para casa. | Open Subtitles | جئت اليوم باكراً وسمحت لها بالذهاب إلى منزلها |
| Está muito abalada por eu ter de partir antes. | Open Subtitles | لقد إنزعجت بشكل كبير لأنه علي الرحيل باكراً |
| Tinha sido antes teria visto me remover a cabeça do Seljuk corpo. | Open Subtitles | ،لو جئت باكراً لرأيتني أقطع رأس هذا السلجوقي .من جسده بمهارة |
| Então, vou lá esta manhã e... está um gelo. | Open Subtitles | عندما إستيقظت باكراً هذا الصباح، كان الجو بارداً |
| Sim, fiquei desiludida com isso e não estou tão interessada em sair logo, mas a ideia de ficar só o resto da vida assusta-me tanto a mim como à minha mãe. | Open Subtitles | نعم. مجيؤك باكراً أحبطني و في الحقيقة أنا لست متحمسة حول الليلة بشكل عام |
| Ela implorou-me, hoje. Só precisava de mais algum tempo. | Open Subtitles | أقلتني باكراً اليوم، كانت بحاجة لمزيد من الوقت. |
| Há pouco disse que não me culpava a mim. | Open Subtitles | باكراً في هذه الجلسة قلتِ أنكِ لم تلوميني |
| - Chegaste hora e meia adiantado. | Open Subtitles | أتيتَ باكراً حوالي الساعة والنصف أستطيع الانتظار |
| Al Gore disse há bocado que a imagem mais divulgada do mundo, a imagem mais vezes impressa no mundo, era a da Terra. | TED | وقد قال آل غور باكراً أن معظم الصور الملتقطة في العالم، الصور الأكثر طباعةً في العالم، كانت للأرض. |
| Os meus agentes responderam a uma dica anónima, e chegaram aqui ao início da noite. | Open Subtitles | ضباطي استجابوا لبلاغِ مجهول ووصولوا لهنا باكراً هذا المساء |