"بحجم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do tamanho
        
    • tamanho de uma
        
    • tamanho de um
        
    • grande
        
    • como uma
        
    • tão grandes como
        
    • de tamanho
        
    • tamanho do
        
    • numa
        
    • gigantes
        
    • tamanho da
        
    • com o tamanho
        
    • um volume
        
    Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. TED فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب.
    do tamanho de um micróbio. Benes estará em hipotermia profunda. Open Subtitles تقريبا بحجم الجرثومة وذلك اثناء خفض درجة حرارة بينيز
    Isso porque, até ontem, vivia num apartamento do tamanho de uma criança. Open Subtitles هذا لأنه، حتى يوم أمس عشت في شقّة بحجم طفل صغير
    Então, se um átomo for como uma bola do tamanho de um estádio de futebol, com o núcleo no centro, e os eletrões à sua volta, o que é que há entre o núcleo e os eletrões? TED فإن كانت الذرة بحجم ملعب كرة قدم، بنواة في مركزه، والإلكترونات على الحافة، ما الذي يوجد بين النواة والإلكترونات؟
    Tenho um inchaço no rabo do tamanho de uma maçã. Open Subtitles حصلت على ندبة على مؤخرتي بحجم تفاحة حمراء لذيذة
    É cinzenta, rectangular é do tamanho de um bloco de notas. Open Subtitles إنّه جهاز مستطيل رماديّ وهو بحجم كتاب بغلاف ورقيّ تقريباً
    Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. Open Subtitles لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع.
    Estava com uma tusa pró-ataque do tamanho do Jonah. Open Subtitles كَانَ هناك رأي موال لضربةَ عظيمة بحجم جوناه.
    O seu bebé está agora do tamanho de um feijão... Open Subtitles طفلك طفلك الآن بحجم الفاصوليا و هو يتحرك باستمرار
    Perguntamos se alguém saiu para caminhar e trouxe um ovo misterioso do tamanho de uma bola de praia. Open Subtitles ونسأل ما اذا كان احدهم ذهب في نزهة وقد جلب معه جرم غريب بحجم كرة الشاطىء
    Uma massa do tamanho de uma bola ainda é estranho. Open Subtitles الكتلة بحجم كرة قدم، ما زال الأمر قاتم للغاية
    Estes homens e mulheres têm cérebros quase tão grandes como os nossos, e vão usar toda a habilidade e amor que tiverem para tentarem manter vivo o seu irmão. Open Subtitles لهؤلاء الرجال والنساء أدمغة بحجم أدمغتنا تقريبا وسيستخدمون كل مهاراتهم وحبهم ليحاولوا الإبقاء على أخاهم حيا
    Este é um icebergue de tamanho médio, na Gronelândia. TED هذه كتلة جليدية متحركة بحجم متوسط في غرينلاند.
    Estes são crustáceos parecidos com camarões, gigantes amphipodas, do tamanho de ratos. Open Subtitles -يوجد "قريدس" -مثل السرطانات عملاق مزدوج الأرجل ، كبير بحجم الفأر.
    Uma área do tamanho da Alemanha foi morta nos últimos 40 anos. Open Subtitles المساحة الإجمالية بحجم ألمانيا قد أهلكت خلال الأربعون عاماً التي مضت
    Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. TED لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية.
    Enquanto procuramos fazer uma coisa tridimensional, não começamos com uma superfície simples, mas com um volume. TED وكما نسعى لجعل شيء ثلاثي الأبعاد، نبدأ ليس بسطح واحد، لكن بحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more