Eu sentirei mais mau pelo hacerte para sentir uniforme mais mau. | Open Subtitles | أشعر بشعور سيئ مرة أخرى لابد أني أشعر بالسخف مرتين |
Estou sob tanta pressão. Não me faças sentir pior. | Open Subtitles | لا تجعليني اشعر بشعور اسوأ مما اشعر حالياً. |
E estava a chegar à auto-estrada, e subitamente tive a sensação que estavas morto. | Open Subtitles | وكنت منطلقة بالطريق وفجأة شعرت بشعور قوي أنك متّ |
Mas quando não saiu na hora programada, tive um mau pressentimento. | Open Subtitles | لكن عندما لا يخرج في الموعد المرتب أشعر بشعور سيء |
Eu sinto-me linda. Nunca me senti melhor em toda a minha vida. | Open Subtitles | أشعر بشعور رائع, لم أكن أفضل من الآن في حياتي كلها |
Na manhã seguinte acordei a sentir-me repousada e fabulosa. | Open Subtitles | الصباح التالي إستيقظت مرتاحة و شعرت بشعور رائع |
Caracterizado por um sentido de concentração energético, envolvimento completo e sucesso no processo da atividade. | TED | يوُصف بشعور للطاقة المركزة، إشتراك كامل ونجاح في عملية النشاط. |
E obrigado, senhora, por me ter ajudado a sentir bem comigo próprio. | Open Subtitles | وشكراً لك يا سيدتي لأنك جعلتني أشعر بشعور جيد حيال نفسي |
Além do mais, tudo começou com eu a te tentar fazer sentir melhor contigo própria quando estavas grávida. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الأمر كله بدأ ..بمحاولتي جعلك تشعرين بشعور أفضل حيال جسدك عندما كنت حاملاً |
Mas vem isto dos anos e acabo por me sentir mal. | Open Subtitles | ومن ثم موضع عيد الميلاد طرأ، والان أشعر بشعور مريع |
Depois do golfe, estávamos no vestiário e tive uma sensação estranha. | Open Subtitles | بعد لعب الغولف عندما كنا في غرفة الملابس شعرت بشعور غريب |
Que sensação tão boa as tuas mãos no meu corpo. | Open Subtitles | أوه يا إلهي عندما تكون يداك على كتفي أشعر بشعور رائع |
É uma sensação estranha quando estão todos no inferno menos tu. | Open Subtitles | يشعر المرء بشعور غريب عندما يكون الجميع في جهنم وأنت لا |
Estou a ter o pressentimento de que não é a tua cabeça que está a pensar. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنني أشعر بشعور غريزي أنها ليست رأسك تلك التي تقوم بالتفكير الآن |
OK, alguma vez já caminharam em frente a uma casa e ficaram com um pressentimento muito mau em relação a ela? | Open Subtitles | حسناً, هل يافتيات أبداً مررتن بجانب منزل وفقط شعرتوا بشعور حقاً سيء مخيف منه ؟ |
Eu me senti tão sozinha... e sem qualquer direcção. | Open Subtitles | لم أشعر بمثل تلك الوحده بشعور بإنعدام الهدف |
Tenho o direito de sentir-me mal com esta situação, está bem? | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي كي أشعر بشعور سيئ حول هذا، متفقين؟ |
Acordei com mais sentido de responsabilidade, mais madura e com mais cabeça. | Open Subtitles | أستيقظت بشعور أكثر مسئولية و بلوغ و تعقّل |
Mas eu respirei fundo, e inscrevi-me para tocar, e senti-me bastante bem. | TED | لكني أخذت نفس عميق، و سجلّت للتقديم، و شعرت بشعور جيد جداً. |
Nunca sentes que nem sequer tens importância? | Open Subtitles | أشعرتي بشعور أنه ليس لكِ أي أهتمام أبداً ؟ |
Devia pensar nas pessoas que se estão a divorciar e que vêm cá para se divertirem e se sentirem bem consigo mesmas! | Open Subtitles | و يجب أن تفكر بشعور من هي مقبلة على الطلاق و تأتي هنا لتمرح قليلاً و تشعر بالرضا عن نفسها |
Desde que me lembro, os elefantes africanos deixam-me completamente deslumbrada. | TED | منذ أن وعيت على هذه الدنيا، ملأتني الفيلة الأفريقية بشعور كامل بالذهول. |
"Devem exaltar sentimentos inefáveis no peito de um pai, | Open Subtitles | ...بشعور الأبوة .. بأنه قد عاش ليرى إبنه |
Eu preferia muito mais... ver alguém de quem eu goste... ter um sentimento... e convidá-la para um copo... | Open Subtitles | ليس كذلك أود رؤيت من أحب أن أراهم أحس بشعور نحوهم وأسْألُهم إذا كانوا يوَدّونَ شراب. |
Comam tanto quanto queiram e depois descubram o que é que faz com que o corpo se sinta bem. | TED | اعطي نفسك إذن لتناول الطعام قدر ما تريد، ومن ثم ,العمل على معرفة ما الذي يجعل جسمك يمر بشعور جيد. |
Acontece que o meu pai era médico, estudava hormonas. Disse-lhes muitas vezes que estava cansado, que tinha muita sede, que não me sentia muito bem. | TED | اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد. |
Mas, ao sexto mês, ela começou a sentir-se estranha. | Open Subtitles | وعندها، في الشهر السادس بدأت تشعر بشعور غريب |