Não foi fácil, mas é mesmo assim. | Open Subtitles | لم يكن هذا سهلاً لكن أمور الحياة الشاقة لم تكن سهلة قط |
A minha infância também não foi fácil. Perdi a minha mãe em pequeno. | Open Subtitles | طفولتي لم تكن سهلة أيضاً لقد فقدتُ أمّي عندما كنتُ طفلاً |
Sei que... não deve ter sido fácil para si. | Open Subtitles | أنا أعلم... أنّه لم تكن سهلة بالنّسبة لك |
Eu sei que não tem sido fácil entre nós e não fomos propriamente sinceros um com o outro e provavelmente vais querer matar-me. | Open Subtitles | , اسمع , أعرف أن الامور لم تكن سهلة بيننا , و لم نكن صريحين إلى بعضنا و على الأرجح أنك ستود ان تقتلني |
Apareces e falas como se te tivesse destroçado, mas namorar contigo não era fácil. | Open Subtitles | جئتِ وتحدثتِ إلي مثل إني دمرّت حياتكِ، لكن مواعدتكِ لم تكن سهلة. |
Especialmente os últimos cinco. Não têm sido fáceis. | Open Subtitles | ،خاصّة السنوات الخمس الأخيرة أعلم أنّها لم تكن سهلة |
Os últimos cinco anos não foram fáceis para si, pois não? | Open Subtitles | أخر 5 سنوات لم تكن سهلة عليكِ ، أليس كذلك؟ |
Tenho o orgulho de dizer que chegámos aos 50 membros, mas nem sempre foi fácil. | Open Subtitles | أنا فخور لأخبرك أن لدينا خمسين عضوًا ولكنها لم تكن سهلة في البداية |
A viagem pelo Grand Canyon não foi fácil. | TED | رحلتي للأخدود العظيم لم تكن سهلة. |
A tua jornada até aqui não foi fácil. | Open Subtitles | رحلتكم للوصول إلى هنا لم تكن سهلة |
O liceu não foi fácil para mim, pá. | Open Subtitles | الثانوية لم تكن سهلة بالنسبة لي، يا رجل! |
Nem sempre foi fácil. | Open Subtitles | لكن حياتي لم تكن سهلة دائماً. |
Imagino que o sacrifício não tem sido fácil para ele, não é? | Open Subtitles | أتصور بأن التضحية لم تكن سهلة بالنسبة له على الرغم من ذلك، صحيح؟ |
Sei que a sua recente relação com a sua filha não tem sido fácil, mas a Chloe precisa disso tanto como você precisa. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت علاقتك الأخيرة مع بنتك لم تكن سهلة لكن ،كلوي تحتاج لهذا بقدركما |
Sei que não tem sido fácil, mas estou farta de perder. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تكن سهلة لكني أضجر من الخسارة في الـ"تينسي وينسي" |
Bem, não tem sido fácil, e está apenas a ficar pior. | Open Subtitles | حسنا , لم تكن سهلة وانها تزداد سوء |
A nossa relação não era fácil, mas ele também teve culpa no cartório. | Open Subtitles | علاقتنا لم تكن سهلة لكنهُ لعبَ دورهُ في ذلكَ ايضاً |
E meter o dinheiro de volta na Colômbia não era fácil. | Open Subtitles | و إعادة النقود إلى كولومبيا ، لم تكن سهلة |
A vida da Silversmith não era fácil. | Open Subtitles | "حياة المبتدىء صائغ الفضة لم تكن سهلة" |
Agora, eu sei que as coisas não têm sido fáceis para ti, mas não vou deixar que tu me arrastes contigo para o fundo. | Open Subtitles | و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل |
Os últimos anos não têm sido fáceis para nenhuma de nós, mas mantivemo-nos unidas. | Open Subtitles | السنوات الماضية لم تكن سهلة لأي منا ولكن ما جعلها سهلة كوننا معاً |
Imagino que as coisas não tenham sido fáceis ultimamente. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التخيل، الأمور لم تكن سهلة بالنسبة إليك مؤخراً |
Não foram fáceis para nenhuma de nós, e eu não estive no meu melhor, mas a Charlotte foi sempre o meu apoio. | Open Subtitles | لم تكن سهلة على اي منا وبالتأكيد أنا لم اكن بأفضل حالاتي ولكن شارلوت كانت دائما هي المحك |