| E que tal, "A Janine está mesmo atrás de nós," aos três? | Open Subtitles | ماذا عن "جانين خلفنا مباشرة"على ثلاثة؟ |
| Estão mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | أنهم خلفنا مباشرة |
| Merda...estavam mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | اللعنة كانوا خلفنا مباشرة |
| Não, eles estarão em cima de nós antes de os alcançarmos. | Open Subtitles | لا, سيكونون خلفنا مباشرة قبل أن نستطيع الوصول إليهم |
| O gelo está a ser sugado pelo funil, mas está atrás de nós. | Open Subtitles | الاعصار انه يمتص الثلج ! ولكن خلفنا مباشرة . |
| Ele está mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | أنه خلفنا مباشرة |
| Estão mesmo atrás de nós! | Open Subtitles | انهم خلفنا مباشرة! |
| Estão mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | إنّهم خلفنا مباشرة . |
| - Estão mesmo atrás de nós! | Open Subtitles | -انهم خلفنا مباشرة ! |
| Estão mesmo atrás de nós! | Open Subtitles | -إنهم خلفنا مباشرة ! |
| Os homens do Cooperton, estão mesmo em cima de nós. | Open Subtitles | رجال كوبرتون كانوا خلفنا مباشرة |
| Eles estão em cima de nós. | Open Subtitles | إنهم خلفنا مباشرة |
| Ele está atrás de nós! | Open Subtitles | إنه قادم خلفنا مباشرة! |