| Ei, eu Vou pela frente. Tu vais por trás. | Open Subtitles | هاي, سأتولى التسعة الأمامية وأنت تول التسعة الخلفية |
| Assumi seu caso e Vou mantê-lo porque jogo limpo. | Open Subtitles | سأتولى قضية زوجتك وسأحتفظ بها لأني ألعب بعدالة |
| Vão sentar-se. Já a tenho. Eu trato do resto. | Open Subtitles | اذهبوا واجلسوا ، سأتولى ذلك سأصطحبها باقي الممشى |
| Está bem, vamos tentar. Eu trato dos trolls assassinos. | Open Subtitles | حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة |
| Estou nessa chefe. Só preciso fazer uma rápida parada. | Open Subtitles | سأتولى ذلك، يا رئيس، فقط أحتاج لتوقف صغير |
| Mas tratando-se de descobrir traços psicológicos através dos objectos pessoais, é comigo. | Open Subtitles | بالصفات النفسيـة وفطنتها من خلال ممتلكات شخصية فأنا من سأتولى أمرها |
| Não te posso deixar comandar. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدعك تبقى فى مكانك سأتولى قيادة وحدة مكافحة الارهاب |
| Eu faço, respire ar fresco. | Open Subtitles | سأتولى الأمر اذهب واستنشق بعض الهواء النقي |
| Vai lá, Eu trato disto. Não te preocupes com nada. | Open Subtitles | إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء |
| Está bem! ...então Vou já para cima e amanhã cedo trato disso. | Open Subtitles | حسًنا ، لا ترهق نفسك فحسب، سأتولى أمر ما يتبقى صباحًأ |
| Vou ficar mesmo chateada, se me obrigares a disparar. | Open Subtitles | سأتولى ذلك فعلاً, إذا جعلتني أطلق عليك النار |
| Não teremos sarilhos, se nos despacharmos. Vou poder conduzir? | Open Subtitles | ـ سنبتعد عن المشاكل إذا تحركنا ـ و أنا سأتولى قيادة العربة ؟ |
| Invento qualquer coisa. Vou improvisar algo. | Open Subtitles | سألفق شيئاً، لا أعلم، سوف أفكر بشيء ما، سأتولى الأمر. |
| Se me conseguir infiltrar na Coreia do Norte, Eu trato dele. | Open Subtitles | انت ستوصلنى الى كوريا الشمالية وانا سأتولى امره من اجلك |
| - Sim, não se preocupe. Eu trato disso. - Duas semanas. | Open Subtitles | ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان |
| - General... - Já não confio em si. Estou a assumir este caso pessoalmente. | Open Subtitles | لم يعد لدي ثقة بك بعد الآن سأتولى مسؤولية هذه القضية بنفسي |
| Deve ser bom para a tua pele. Deixa comigo. | Open Subtitles | على الأرجح هو جيّد لبشرتكٍ، هاهو، سأتولى أمرها. |
| Não te posso deixar comandar. Eu fico com o comando da UAT. | Open Subtitles | لا يمكننى تركك فى مكانك سأتولى قيادة وحدة مكافحة الارهاب |
| Vai lá. Diverte-te. Eu faço o teu turno. | Open Subtitles | هيا أذهب و أمرح و سأتولى المناوبة بدلا عنك |
| Eu trato dele! Eu trato dele! Eu trato disto. | Open Subtitles | سأتولى أمره، سأتولى أمره سأتولى أمره، سأتولى أمره |
| Encontramos um pequeno problema e dizemos: "Eu resolvo isto." | TED | تحدث مشكلة صغيرة فتقول: "آه ، سأتولى أمرها..". |
| Apenas as danças latinas. Eu fico com a valsa e quickstep. | Open Subtitles | فقط الرقص اللاتيني , أنا سأتولى الفالس و الرقص السريع |
| - É para já. - Eu quero uma água. | Open Subtitles | ـ سأتولى ذلك ـ سأحصل على الماء |
| Muito obrigado. Acho que consigo tratar disto. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً أعتقد إنّي سأتولى الأمر بنفسي يارفاق |