| Então é isso que a menina quis dizer com "adivinha", não? | Open Subtitles | هذا ما قصدته ابنتك عندما قالت مخمنة ، أليس كذلك؟ |
| O que eu quis dizer foi que... ele não teria problemas. | Open Subtitles | ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له |
| Foi o que quis dizer quando falei que se ocupava da vida. | Open Subtitles | هذا ما قصدته حين قلت أن حياته كانت مهنته |
| Mas... tinha a certeza que era isso que ela queria dizer. | Open Subtitles | لم أسمع الرفض فعلاً لكنّي كنتُ متأكّداً أنّه ما قصدته |
| Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. | Open Subtitles | حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما |
| Remmy, tudo o que quero dizer é que tu, como todos nós, tens uma fé que te guia, assim como a Adra e o Bunt têm. | Open Subtitles | يا ريمي.إن كل ما قصدته كان أنك من بيننا جميعاً لديك إيمان يرشدك بالضبط مثلما تفعل إيدرا و بانت |
| Foi isso que quis dizer quando disse que ouvi a história à mãe. | Open Subtitles | وهذا ما قصدته عندما قلت أنني حصلت علي القصة كاملة من أمه |
| Näo, o que quis dizer foi... Aquelas luzes ali, como se chamam? | Open Subtitles | لا, ما قصدته كان تلك الأنوار هناك ماذا تدعى ؟ |
| Foi exactamente o que eu quis dizer. Há oito milhões de ilhas por aí fora. | Open Subtitles | هذا تماماً ما قصدته هنالك ثمان ملاين جزيرة |
| Só quis dizer que não pensava que os casais fossem o futuro. | Open Subtitles | كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل |
| Não foi isso o que eu quis dizer. Se eu quisesse dizer isso, tinha dito isso. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما قصدته إن كان هذا ما أقصده لكنت قلته |
| Certo, eu não quis dizer... Eu quis dizer ignorante. | Open Subtitles | لم أقصد ـ ـ ما قصدته أنكم جاهلون |
| O que é que ela quis dizer, com o teu padrasto ficar feliz por teres vindo? | Open Subtitles | ما الذي قصدته بقولها أن زوج والدتك سيكون سعيدا بحضورك الحفل؟ |
| A minha esposa quis dizer que deve ser difícil tentar encontrar trabalho com esta crise económica. | Open Subtitles | ما قصدته زوجتي هو مدى صعوبة الوضع بهذا الاقتصاد المتردي، ومحاولة إيجاد عمل |
| Não quis dizer isso. Posso ver que estás a planear. | Open Subtitles | ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى |
| O que queria dizer é que não vou a lado nenhum... até o teu irmão me ajudar. | Open Subtitles | ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً |
| Não. Acho que tu é que me interpretaste mal. queria dizer... | Open Subtitles | لا، أعتقد أنك أنت من أساء فهمي ما قصدته هو... |
| - Sim, esse mesmo. O que eu queria dizer é que não conheço ninguém vivo com esse nome, e lamento... | Open Subtitles | ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز |
| Eu sabia. quero dizer, não te vou dar nada, já. | Open Subtitles | ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن |
| Era a isto que me referia, quando disse que tu vives na tua bolhinha de Carl. | Open Subtitles | هذا بالتحديد ما قصدته ذلك اليوم عندما كنت أتحدث عن كونك تحيا في فقاعة كارل الصغيرة وبقية العالم مجرد.. |
| Não me refiro a isso. Isto não é uma coincidência, ou é? | Open Subtitles | .ليس هذا ما قصدته هذه ليس مجرّد صدفة، صحيح؟ |
| Não sabia o que querias dizer, mas agora é claro. | Open Subtitles | لم أعلم ما قصدته و لكن الآن فهو واضح جدًا |
| Não foi isso que quiseste dizer. Diz-lhe que não foi isso o que quiseste dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته, اخبرها بأنك لم تقصد ذلك |
| Não era isso que pretendia. Não me lembro de me ter inscrito para trabalhar nessa agência. | Open Subtitles | ــ اسمع، ليس هذا ما قصدته ــ لكنني لا أذكر اتفاقي مع تلك الوكالة |