Penso que a televisão desempenha um grande papel nas vidas destes assassinos. | Open Subtitles | أعتقد تلفزيون يلعب جزءا كبيرا في كلتا من حياة هؤلاء القتلة. |
Estes peixes desempenham um grande papel na erosão do recife. | Open Subtitles | تلعب هذه السمكة دورا كبيرا في تآكل الشعاب المرجانية |
Muito bem. Meus Lordes, conseguimos uma grande vitória em Solway Moss. | Open Subtitles | حسنا أيها اللوردات, لقد حققنا انتصارا كبيرا في سالواي موس |
Desviar a programação seria uma grande mudança no M.O dele. | Open Subtitles | التحول عن جدول مواعيده سيكون تغيرا كبيرا في أسلوبه |
Tinham uma grande presença na ilha até metade dos anos 90. | Open Subtitles | لقد كان تواجدهم كبيرا في الجزيرة الى غاية منتصف التسعينات |
O projeto também fez uma grande diferença nas vidas dos retocadores. | TED | وقد شكل المشروع كذلك فرقا كبيرا في حياة المنقحين. |
A primeira é uma afirmação: tem havido uma grande diminuição da confiança, muitas pessoas acreditam. | TED | أوّلها ادّعاء كون أنّ هناك انخفاضا كبيرا في الثقة، العديد يعتقدون ذلك. |
Como fotógrafa e mulher árabe, sempre encontrei grande inspiração para os meus projetos | TED | كمصورة فوتوغرافية عربية لطالما وجدت إلهاما كبيرا في التجارب الشخصية |
Mas faz uma grande diferença no que toca a estarem ou não seguras ao fazê-lo. | TED | لكن هذا يحدث فرقا كبيرا في ما إذا كانواآمنين حين يفعلون هذه الاشياء. |
Um homem amado pela sua mulher e pelos seus filhos, e que deixa um grande vazio nas suas vidas. | Open Subtitles | لقد كان رجلا محبوبا من قبل زوجته و محبوبا من قبل طفليه الاثنين و الآن ترك فراغا كبيرا في حياتهم ليتم ملأه |
Sempre quis fazer algo grande com a minha vida só não sabia o quê. | Open Subtitles | كنت أريد دائما أن تفعل شيئا كبيرا في حياتي. أنا فقط لا أعرف ماذا. |
Maggie Payton e Herbie ganham em grande na primeira corrida no Nascar. Está certo. | Open Subtitles | ماغي بيتون و هيربي يحققون فوزا كبيرا في الناسكار |
Acabei de ouvir a Erika dizer que ela percebeu uma grande melhora nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | لقد سمعت ايريكا تقول انها لاحظت تحسنا كبيرا في أخر اسبوعين |
Se esse é o nosso suspeito, apanhar uma mulher grávida seria uma grande mudança na vitimologia. | Open Subtitles | ان كان هذه جانيتنا و ستخطف إمرأة حامل ذلك سيكون تغيرا كبيرا في اسباب أخذ الضحايا |
Quando percebeste que cometeste um grande erro, no dia em que me deixaste, há 10 anos atrás, ou ontem, quando me achaste bonita? | Open Subtitles | متـى أدركت أنه كان خطأ كبيرا في اليوم الذي تركتنـي قبل عشـر سنوات أو أمس عندما ظننت أنني أبدو في حالة جيدة؟ |
Alguma vez tiveste a sensação... e lá no fundo saberes que alguém vai desempenhar um grande papel na tua vida? | Open Subtitles | هـل حدث وراودك شعـور علمت فيه حتـى النخـاع أن شخصـا سيلعب دورا كبيرا في حيـاتك ؟ |
Rachel, contribuíste em grande parte para o sucesso. | Open Subtitles | حسنا، راشيل، كان لديك دورا كبيرا في النجاح |
Assim, em julho desse ano, fomos até ao glaciar, e encontrámos uma grande fenda no gelo. | TED | في شهر يوليو/جويلية من نفس السنة، ذهبنا إليه و اكتشفنا تصدّعا كبيرا في الجليد. |
Na minha função atual, eu vejo de perto como a tecnologia está a transformar setores industriais que desempenham um grande papel na nossa economia e na nossa vida: energia, aviação, transportes, cuidados com a saúde. | TED | في دوري الحالي، وأرى عن قرب كيف تكون التكنولوجيا بداية لتحويل القطاعات الصناعية التي تلعب دورا كبيرا في اقتصادنا وحياتنا الطاقة، والطيران، والنقل، والرعاية الصحية. |
Este artigo do The Economist resume maravilhosamente as oportunidades na saúde, nos países em desenvolvimento. "Os telemóveis provocaram uma grande diferença na vida de mais pessoas, "e mais rapidamente, do que qualquer tecnologia anterior". | TED | هذا المقال من مجلة الإكونومست يلخص بطريقة جيدة فرص إستعمالها في مجال الصحة في العالم المتقدم. "الهواتف الجوالة تحدث تحولا كبيرا في حياة أكثر الناس، أسرع من أي تكنولوجيا سابقة." |