| - A ideia é que este não é o programa eu escrevi. | Open Subtitles | ماتعني ؟ ؟ النقطة هي , هذا ليس البرنامج الذي كتبته |
| O nome que escrevi, vai ter com esse tipo. | Open Subtitles | ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه |
| O que ela escreveu, ajudou-me a ultrapassar os meus terrores. | Open Subtitles | وما كتبته في مذكَراتها ساعدني في التغلَب على مخاوفي |
| Só consigo ver algo que ela escreveu antes que nem sequer vi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أراه هو شيء كتبته سابقًا لم أره حتى. |
| Acho que escreveste sobre a Peyton porque ainda a amas. | Open Subtitles | أعتقد بأنك كتبته عن بيتن، لأنك لا زلت تحبها |
| Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. | Open Subtitles | لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي |
| Tenta fazer-te sentir culpado por teres escrito sobre Adolf Hitler. | Open Subtitles | إنه يحاول أن تحس بالذنب لما كتبته عن هتلر |
| O livro terminará e tudo ficará exactamente como escrevi. | Open Subtitles | سينتهي الكتاب وكلّ شيء سيبقى تماماً كما كتبته |
| Gostaria de terminar com uns versos que escrevi durante a cremação do meu pai. | TED | أريد أن أختم بقليل من الإقتباسات مما كتبته في محرقة جنازة والدي |
| escrevi uma carta... ou ela escreveu-a e eu assinei - já nem me recordo. | Open Subtitles | كتبت خطاباً أو أنها كتبته ووقعته .. لا أتذكر |
| O que eu escrevi era até lisonjeador. | Open Subtitles | لا يمكن ان ترى يا عزيزتي أن ما كتبته كان حقا ايجابيا جدا؟ |
| Lembras-te daquela confissão que escrevi? | Open Subtitles | اتذكر ذلك الاعتراف الذي كتبته لك في ذلك اليوم ؟ |
| Eu escrevi. Ou, pelo menos, colaborei com ele. | Open Subtitles | انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته |
| Não preciso do livro. Lembro-me bem do que escreveu. | Open Subtitles | لست بحاجة للنظر في الكتاب لا أزال أذكر ما كتبته |
| É rica, não lhe falta nada. Conta com o maldito livro que escreveu. | Open Subtitles | أنت غنية ومرتاحة لديك كتابك اللعين الذي كتبته |
| Sabe Deus o que ela escreveu na parede. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماهو الذى كتبته على الحائط |
| Rasgá-lo não apaga o facto de que tu o escreveste. | Open Subtitles | إن تمزيقك إياه لا يغير من كونك قد كتبته. |
| Li o que escreveste sobre mim no relatório e queria agradecer. | Open Subtitles | قرأت ما كتبته بشأني في تقرير الحالة وأردت فقط شكرك |
| O que tu escreveste não pode ser ensinado. Tens de o viver. | Open Subtitles | ما كتبته ، لا يمكن لك أن تعلميه يجب أن تعيشيه |
| Agora isto possbilitava-me voltar a ler o que tinha escrito e entrar no mundo dos computadores, mesmo com os seus 84 k de memória. | TED | هذا سمح لي الآن بأن اقرأ مرة أخرى ما كنت فد كتبته وأن ألِج عالم الكمبيوتر، حتى مع ذاكرة بحجم 84 كيلو بايت. |
| Um dos primeiros versos de poesia de que me lembro de escrever foi em resposta a um mundo que insistia em que eu me odiasse a mim mesmo. | TED | أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي. |
| Escrevi-o na choça. São os últimos sete anos da minha vida. | Open Subtitles | كتبته في السجن يحكي عن السبع سنوات الماضية من حياتي |
| Comparem a escrita a giz com o lexigrama do teclado. | TED | مقارنة بما كتبته بالطبشور مع الرموز على اللوحة. |
| Pensei que era a cena onde anotei o número da pizaria. | Open Subtitles | إعتقدت بأن هذا فقط شيء قد كتبته كعنوان لمحل البيتزا الجديد. |
| escrevi-a com base em todas as histórias alternativas que tenho visto ao longo dos anos, não só no meu consultório, mas também na minha coluna, | TED | كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي. |